Paroles et traduction Volt feat. Neva - Ellerinle Yak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellerinle Yak
Burn With Your Hands
Her
gün
uzaklaştım
gerçekten
I've
been
drifting
away
every
day,
really
Geriye
dönebilsem
bir
daha
çekmem
If
I
could
go
back,
I
wouldn't
do
it
again
Biri
yaşıyorken
birileri
düşler
One
lives,
while
others
dream
Mahalleyi
yakacağım
yanacak
piçler
I'll
burn
the
neighborhood,
the
bastards
will
burn
Ne
gelir
elinden
bana
sorma
Don't
ask
me
what
you
can
do
Çünkü
yalanlarınız
değil
içten
Because
your
lies
aren't
sincere
Yüzüme
gülen
dişini
sıkıyor
içinden
Those
who
smile
in
my
face
clench
their
teeth
inside
Ölmemi
isterler
ama
ben
düşmem
They
want
me
to
die,
but
I
won't
fall
Ben
düşmem
havalar
hoş
I
won't
fall,
the
weather
is
pleasant
Şampiyonlarına
bizim
kafalar
boş
Our
minds
are
empty
compared
to
your
champions
Evde
küfür
kavga
yaralar
çok
There's
a
lot
of
cursing,
fighting,
and
wounds
at
home
Göt
cebinde
gofret
baba
sarhoş
Dad's
got
a
waffle
in
his
back
pocket,
he's
drunk
Baba
sarhoş,
baba
baba
sarhoş
Dad's
drunk,
dad,
dad's
drunk
Azer
Baba,
Neşet
Ertaş,
Manço
Azer
Baba,
Neşet
Ertaş,
Manço
Bu
kadarı
kesmez
koy
koy
daha
çok
That's
not
enough,
put
more,
put
more
Dolu
sofra
dostla
başka
bir
aşk
yok
A
full
table
with
friends,
there's
no
other
love
Ellerinle
yak
sen
Burn
with
your
hands,
you
Bu
duygular
gayrimeşru
şahsen
These
feelings
are
illegitimate,
personally
Beni
israf
ediyor
düşüncem
My
thoughts
are
wasting
me
Dörtte
üçüm
Carlsberg,
Efes
Pilsen
Three-quarters
of
me
is
Carlsberg,
Efes
Pilsen
Hep
isterler
bir
şeyler
ama
They
always
want
something,
but
Onun
öncesinde
neleri
verdim
bir
bilsen
If
you
knew
what
I
gave
before
that
Bizden
biri
değilsen
ne
dediysen
If
you're
not
one
of
us,
whatever
you
said
Hiç
sikimde
değil
Gucci'lerini
giyin
sen
I
don't
care,
wear
your
Guccis
İçimden
gelmiyor
iyi
bir
şey
I
don't
feel
like
doing
something
good
Sanki
bize
karşıydı
bütün
şehir
It
felt
like
the
whole
city
was
against
us
Hepsi
geçecek
midir
delirince
Will
it
all
pass,
going
crazy
Bunu
boş
verdim
ellerinle
yak
sen
I
don't
care
about
that,
burn
with
your
hands,
you
Ellerinle
yak
sen,
ellerinle
yak
sen
Burn
with
your
hands,
you,
burn
with
your
hands,
you
Ellerinle
yak
sen
gel
ellerinle
yak
sen
Burn
with
your
hands,
you,
come,
burn
with
your
hands,
you
Beni
gel
ellerinle
yak,
beni
ellerinle
yak
Come,
burn
me
with
your
hands,
come,
burn
me
with
your
hands
Hazırım
ölmeye
her
an
başına
gelmesin
bela
I'm
ready
to
die
at
any
moment,
may
no
trouble
befall
you
Beni
gel
ellerinle
yak,
beni
gel
ellerinle
yak
Come,
burn
me
with
your
hands,
come,
burn
me
with
your
hands
Başına
gelmesin
bela
hazırım
ölmeye
her
an
May
no
trouble
befall
you,
I'm
ready
to
die
at
any
moment
Beni
gel
ellerinle
yak,
beni
ellerinle
yak
Come,
burn
me
with
your
hands,
come,
burn
me
with
your
hands
Başına
gelmesin
bela
hazırım
ölmeye
her
an
May
no
trouble
befall
you,
I'm
ready
to
die
at
any
moment
Beni
gel
ellerinle
yak,
beni
ellerinle
yak
Come,
burn
me
with
your
hands,
come,
burn
me
with
your
hands
Başına
gelmesin
bela
hazırım
ölmeye
her
an
May
no
trouble
befall
you,
I'm
ready
to
die
at
any
moment
Derdime
patlatıyorum
şampanya
I'm
popping
champagne
for
my
pain
Nasıl
ileri
gidiyom
başa
sarmayla
How
am
I
moving
forward,
with
a
bandage
on
my
head
Dostlarım
içten
içe
biraz
kaypak
My
friends
are
a
little
sneaky
deep
down
Moralim
İstanbul,
kafam
Antalya
My
morale
is
in
Istanbul,
my
head
is
in
Antalya
Çözemem
okumayla
yaşarım
görerek
I
can't
solve
it,
I
live
by
seeing
Şarkılarım
döndü
geri
Spotify'dan
cebime
My
songs
came
back
to
me
from
Spotify,
to
my
pocket
Tut
elimi
nefes
al,
dudaklarında
uzay
Hold
my
hand,
breathe,
there's
space
on
your
lips
Ya
benimle
ye
kafayı
ya
da
beni
deli
san
Either
lose
your
mind
with
me,
or
think
I'm
crazy
Yakılır
infaz
ve
yatılır
beş
yıl
Execution
is
burned
and
you
get
five
years
Suçum
çok
gözlerine
bakmak
eşsiz
My
crime
is
looking
into
your
eyes,
unique
Kaderim
idam
ya
başarı
tek
şık
My
fate
is
execution,
or
success
is
the
only
option
Maneviyatıma
fiyatı
kim
biçmiş
Who
has
priced
my
spirituality
Durabilirsen
kalalım
ayrı
If
you
can
stand
it,
let's
stay
apart
Kapıyı
çal
sen
olur
günaydın
Knock
on
the
door,
it'll
be
good
morning
Benim
içim
sen,
senin
için
sen
You're
inside
me,
you're
inside
you
Bizde
bitti
saygı
Respect
has
ended
for
us
İçimden
gelmiyor
iyi
bir
şey
I
don't
feel
like
doing
something
good
Sanki
bize
karşıydı
bütün
şehir
It
felt
like
the
whole
city
was
against
us
Hepsi
geçecek
midir
delirince
Will
it
all
pass,
going
crazy
Bunu
boş
verdim
ellerinle
yak
sen
I
don't
care
about
that,
burn
with
your
hands,
you
Ellerinle
yak
sen,
ellerinle
yak
sen
Burn
with
your
hands,
you,
burn
with
your
hands,
you
Ellerinle
yak
sen
gel
ellerinle
yak
sen
Burn
with
your
hands,
you,
come,
burn
with
your
hands,
you
Beni
gel
ellerinle
yak,
beni
ellerinle
yak
Come,
burn
me
with
your
hands,
come,
burn
me
with
your
hands
Hazırım
ölmeye
her
an
başına
gelmesin
bela
I'm
ready
to
die
at
any
moment,
may
no
trouble
befall
you
Beni
gel
ellerinle
yak,
beni
gel
ellerinle
yak
Come,
burn
me
with
your
hands,
come,
burn
me
with
your
hands
Başına
gelmesin
bela
hazırım
ölmeye
her
an
May
no
trouble
befall
you,
I'm
ready
to
die
at
any
moment
Beni
gel
ellerinle
yak,
beni
ellerinle
yak
Come,
burn
me
with
your
hands,
come,
burn
me
with
your
hands
Başına
gelmesin
bela
hazırım
ölmeye
her
an
May
no
trouble
befall
you,
I'm
ready
to
die
at
any
moment
Beni
gel
ellerinle
yak,
beni
ellerinle
yak
Come,
burn
me
with
your
hands,
come,
burn
me
with
your
hands
Başına
gelmesin
bela
hazırım
ölmeye
her
an
May
no
trouble
befall
you,
I'm
ready
to
die
at
any
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neva, Volt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.