Volta feat. Camila Moreno - Juana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Volta feat. Camila Moreno - Juana




Juana
Juana
Esta Juana en la vereda
This Juana on the sidewalk
Del frente
In front of
Frente a la colina
In front of the hill
Empieza a respirar
She begins to breathe
Empieza a respirar
She begins to breathe
Empieza a respirar como el viento
She begins to breathe like the wind
Los viejos de la calle gritan cosas
The old men in the streets shouts things
Los viejos de la calle le gritan cosas
The old men in the streets shouts things at her
La desdicha de ser un cuerpo
The misfortune of being a body
La desdicha de ser un cuerpo
The misfortune of being a body
Gritan
They shout
Gritan
They shout
Gritan
They shout
Ella entra en tu casa
She enters your house
Un espacio para hacer ruido
A space to make noise
Un espacio de vientos y colinas
A space of winds and hills
Invoca animales salvajes
She invokes wild animals
Invoca animales salvajes
She invokes wild animals
Invoca los gritos de otros
She invokes the screams of others
Invoca los cuerpos de otro
She invokes the bodies of others
Entra en las colinas
She enters the hills
Empieza a respirar
She begins to breathe
Empieza a respirar
She begins to breathe
Empieza a respirar
She begins to breathe
Ella queria un esposo buen mozo
She wanted a beautiful husband
Que la hoja escuchara el viento
For the leaf to hear the wind
Que le invoque los viejos de las calles
For him to evoke the old men of the streets
Que conjure un cuerpo con ruidos
For him to conjure up a body with noises
Las veredas no se acercan a tu casa
The sidewalks don't come close to your house
Las colinas gritan otros nombres en el viento
The hills shout other names in the wind
Las colinas gritan otros nombres como el viento
The hills shout other names like the wind
Las colinas gritan otros nombres como el viento
The hills shout other names like the wind
Las colinas gritan otros nombres como el viento
The hills shout other names like the wind
No siempre hice los ruidos de la calle
I didn't always make the noises of the street
Los niños que aprendieron a mirarte
The boys who learned to look at you
Los hombres que disparan una bala
The men who shoot a bullet
Los hombres que disparan con sus gritos
The men who shoot with their screams
La Juana siempre quiso convertise
Juana always wanted to become
En fuego, en calle, en viento, en esos gritos
In fire, in the street, in the wind, in those screams
En fuego, en esa calle, esos gritos
In fire, in that street, in those screams
En fuegos en las calles, esos gritos
In fires in the streets, in those screams
En fuego, en calle, en viento, en esos gritos
In fire, in the street, in the wind, in those screams
En fuego, en la calle, en viento, en esos gritos
In fire, in the street, in the wind, in those screams
En fuego, en calle, en viento, en esos gritos
In fire, in the street, in the wind, in those screams
Entre las colinas
Between the hills
Y mutan como el viento
And they mutate like the wind
Entre las colinas
Between the hills
Y mutan como el viento
And they mutate like the wind
Entre las colinas
Between the hills
Y mutan como el viento
And they mutate like the wind





Writer(s): Martinez Alonso Ignacio

Volta feat. Camila Moreno - Pan-Op
Album
Pan-Op
date de sortie
10-03-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.