Voltage - Kingdom hearts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voltage - Kingdom hearts




Kingdom hearts
Kingdom hearts
La vie c'est pas Kingdom Hearts
Жизнь это не Kingdom Hearts,
On ouvre pas des cœurs pour les refermer
Не стоит открывать сердца, чтобы потом их закрывать.
Au cour du voyage
В этом путешествии
Et oui mon gars on fait tous une entrée
Каждый из нас, мой друг, появляется лишь однажды,
Sans revenir à nos plats
Чтобы уйти навсегда.
Comprends-moi pour aimer quelqu'un faut savoir déjà se contrôler
Пойми, чтобы любить кого-то, нужно сначала научиться контролировать себя.
Avant toute chose viens suis moi je connais le destin au cœur du royaume
Прежде всего, следуй за мной, я знаю путь к судьбе, в самое сердце королевства,
Au cœur du royaume
В самое сердце королевства,
Au cœur du royaume
В самое сердце королевства,
Au cœur du royaume
В самое сердце королевства.
Quand je retrouve ta trace
Когда я натыкаюсь на твой след,
Je te rejoins prêt à te défoncer ta face
Я настигаю тебя, готовый разбить тебе лицо.
Tu pars sans retour faire des voyages
Ты уходишь безвозвратно, отправляешься в путешествия,
J'oublie déjà la cérémonie de ton mariage
А я уже забыл о церемонии твоей свадьбы.
Tu critiques ma life mais tu me connais pas
Ты критикуешь мою жизнь, но ты меня не знаешь.
Tu fais le caïd mais sans tes collègues tu es jamais
Ты строишь из себя крутого, но без своих дружков тебя нигде не видно.
Tu peux retrouver ton arme
Можешь взять свое оружие
Et essayer de me battre moi et mes amis c'est ma force tu lâchera des larmes
И попытаться сразиться со мной. Мои друзья моя сила, ты будешь лить слёзы.
Non j'ai pas besoin de toi prends tes affaires et rentre chez toi
Нет, мне не нужен ты, забирай свои вещи и уходи домой.
Non j'ai pas besoin de toi prends tes affaires et rentre chez toi
Нет, мне не нужен ты, забирай свои вещи и уходи домой.
La vie c'est pas Kingdom Hearts
Жизнь это не Kingdom Hearts,
On ouvre pas des cœurs pour les refermer
Не стоит открывать сердца, чтобы потом их закрывать.
Au cour du voyage
В этом путешествии
Et oui mon gars on fait tous une entrée
Каждый из нас, мой друг, появляется лишь однажды,
Sans revenir à nos plats
Чтобы уйти навсегда.
Comprends-moi pour aimer quelqu'un faut savoir déjà se contrôler
Пойми, чтобы любить кого-то, нужно сначала научиться контролировать себя.
Avant toute chose viens suis moi je connais le destin au cœur du royaume
Прежде всего, следуй за мной, я знаю путь к судьбе, в самое сердце королевства,
Au cœur du royaume
В самое сердце королевства,
Au cœur du royaume
В самое сердце королевства,
Au cœur du royaume
В самое сердце королевства.
Des années des galères que nous sommes en guerre
Годы мы воюем, как проклятые,
On se cherche la merde en voulant sentir un peu d'air frais
Ищем неприятностей, желая глотнуть свежего воздуха.
La clé que tu porte autour de ton cou
Ключ, который ты носишь на шее,
C'est le symbole du destin de nous avoir mis sur la route
Это символ судьбы, которая свела нас на этой дороге.
Maintenant casse toi et nique ta mère
А теперь проваливай и не вспоминай о своей мамаше.
Il n'y a plus de place dans le R.E.R
В этом поезде больше нет места.
Si je te démonte ta race tu ne reconnaîtras plus jamais ton père
Если я размажу тебя по стенке, ты своего отца не узнаешь.
Ici personne n'est le patron
Здесь нет главного,
A part celui qui baise le président
Кроме того, кто трахает президента.
Tu veux ton cœur nous le brûlons
Хочешь свое сердце мы сожжем его.
Tu bastos dans ta bouche de quoi à s'arracher une dent
В твою пасть столько вколотим, что зубы вылетят.
Non j'ai pas besoin de toi prends tes affaires et rentre chez toi
Нет, мне не нужен ты, забирай свои вещи и уходи домой.
Non j'ai pas besoin de toi prends tes affaires et rentre chez toi
Нет, мне не нужен ты, забирай свои вещи и уходи домой.
La vie c'est pas Kingdom Hearts
Жизнь это не Kingdom Hearts,
On ouvre pas des cœurs pour les refermer
Не стоит открывать сердца, чтобы потом их закрывать.
Au cour du voyage
В этом путешествии
Et oui mon gars on fait tous une entrée
Каждый из нас, мой друг, появляется лишь однажды,
Sans revenir à nos plats
Чтобы уйти навсегда.
Comprends-moi pour aimer quelqu'un faut savoir déjà se contrôler
Пойми, чтобы любить кого-то, нужно сначала научиться контролировать себя.
Avant toute chose viens suis moi je connais le destin
Прежде всего, следуй за мной, я знаю судьбу.
La vie c'est pas Kingdom Hearts
Жизнь это не Kingdom Hearts,
On ouvre pas des cœurs pour les refermer
Не стоит открывать сердца, чтобы потом их закрывать.
Au cour du voyage
В этом путешествии
Et oui mon gars on fait tous une entrée
Каждый из нас, мой друг, появляется лишь однажды,
Sans revenir à nos plats
Чтобы уйти навсегда.
Comprends-moi pour aimer quelqu'un faut savoir déjà se contrôler
Пойми, чтобы любить кого-то, нужно сначала научиться контролировать себя.
Avant toute chose viens suis moi je connais le destin
Прежде всего, следуй за мной, я знаю судьбу.
Au cœur du royaume
В самое сердце королевства,
Au cœur du royaume
В самое сердце королевства,
Au cœur du royaume
В самое сердце королевства,
Au cœur du royaume
В самое сердце королевства.





Writer(s): Jeremy Dallier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.