Voltage feat. Nolight - Paradise (feat. Nolight) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voltage feat. Nolight - Paradise (feat. Nolight)




Paradise (feat. Nolight)
Рай (feat. Nolight)
J'espère que tu te rappelle
Надеюсь, ты помнишь,
On voulait sortir de la merde
Мы хотели выбраться из дерьма,
On voulait trouver les clefs non j'te dirais plus ma belle
Мы хотели найти ключи, нет, я тебе больше не скажу, моя красивая.
Depuis le temps j'ai décrocher j'peux pas compter les années
С тех пор я оторвался, не могу сосчитать годы,
Cinq ans que c'est la même
Пять лет одно и то же.
Tu t'en prend à toi même j'ai plus rien à donner
Ты винишь себя, мне больше нечего дать.
Fait tourner le donnée je ferais pas ma vie avec
Дай мне данные, я не свяжу свою жизнь
Toi tu m'fais le mec
С тобой, ты делаешь из меня козла отпущения.
Je vais tous les lever
Я всех подниму,
Je vais tous les lever
Я всех подниму,
Il faut que je perce
Мне нужно прорваться,
Non personne viendra me percé
Никто не пробьется ко мне.
La confiance j'la donne à personne
Я никому не доверяю,
On perd du temps on n'est pas pressé
Мы не торопимся, время у нас есть.
On se mettait à l'aise tu me la mis a l'envers mais tu me l'avais pas dis
Мы чувствовали себя непринужденно, ты меня обманула, но ты мне не сказала.
Mais moi J'me rappelle quand j'te faisait de la peine t'étais au paradis
Но я помню, когда я причинял тебе боль, ты была в раю.
En vrai y'a pas de sentiment
На самом деле, чувств нет,
A peine que je me suis vidé
Я едва кончил.
Elle m'parle je lui dit gentiment ho ma bella j'ai pas compris
Она говорит со мной, я ей мягко говорю: "О, моя красавица, я не понял".
Ho mon bébé quand j'te vois près de mon lit
О, моя малышка, когда я вижу тебя рядом со своей кроватью,
Je ressent ta douceur et ta fraîcheur aussi
Я чувствую твою нежность и свежесть,
Je crois que dans ma tête je pense dans un vide
Думаю, в моей голове пустота,
Même si j'sais que l'amour ne nous sépare jamais mort
Хотя я знаю, что любовь не разлучит нас, даже смерть.
On se retrouvera dans une tombe aussi
Мы встретимся в могиле,
En tristesse c'est fini
Грусти больше нет,
Je te l'avais promis
Я обещал тебе это.
Je picole toute la nuit
Я пью всю ночь,
Pour noyer mes soucis
Чтобы утопить свои печали.
Dans mon calbut c'est le fuégo
В моем логове огонь,
J'suis pas le plus beau mais t'inquiète j'suis chaud
Я не самый красивый, но не волнуйся, я горячий.
J'voulais pas que tu me largue
Я не хотел, чтобы ты бросала меня,
Mais comment te l'expliquer
Но как тебе объяснить,
Si tout le temps tu me nargue
Если ты все время споришь со мной,
Je risque de m'énerver
Я могу разозлиться.
On se mettait à l'aise tu me la mis a l'envers mais tu me l'avais pas dis
Мы чувствовали себя непринужденно, ты меня обманула, но ты мне не сказала.
Mais moi J'me rappelle quand j'te faisait de la peine t'étais au paradis
Но я помню, когда я причинял тебе боль, ты была в раю.
En vrai y'a pas de sentiment
На самом деле, чувств нет,
A peine que je me suis vidé
Я едва кончил.
Elle m'parle je lui dit gentiment ho ma bella j'ai pas compris
Она говорит со мной, я ей мягко говорю: "О, моя красавица, я не понял".
Je t'ai reconnu quand je t'ai croisé dans la ville
Я узнал тебя, когда увидел в городе,
J'ai voulus t'aborder mais je suis pas très habit
Хотел подойти, но я не очень общителен.
Tu es encore plus belle quand tu enlèves tes habits
Ты еще красивее, когда снимаешь одежду,
Le problème t'es amis
Проблема в твоих друзьях,
Ils n'ont pas confiance en moi ils me voyaient tous débile
Они не доверяли мне, считали меня придурком.
Je viendrai te chercher ce soir prépare toi pour minuit
Я заберу тебя сегодня вечером, будь готова к полуночи,
Et c'est dans ma tête les démons des minuit
И это в моей голове, демоны полуночи.
Ma djella tu fera comme t'as envie
Моя красотка, делай, как хочешь.
Désolé mon bébé les années sont passées
Прости, моя малышка, годы прошли,
Maintenant j'me reconnaît plus je sais pas si j'ai changé
Теперь я сам себя не узнаю, не знаю, изменился ли я.
Qu'es que je vais faire sans toi dit le moi
Что я буду делать без тебя, скажи мне?
Je me suis donné du mal a te loger sous mon toit
Я так старался приютить тебя под своей крышей,
L'amour que je te porte je l'ai cambriolé
Любовь, которую я испытываю к тебе, я украл,
Et ton cœur je l'ai emprisonné
А твое сердце я заточил в тюрьму.
T'inquiète je t'attendrai
Не волнуйся, я буду ждать тебя,
Si tu veux de moi
Если ты захочешь быть со мной.
On se mettait à l'aise tu me la mis a l'envers mais tu me l'avais pas dis
Мы чувствовали себя непринужденно, ты меня обманула, но ты мне не сказала.
Mais moi J'me rappelle quand j'te faisait de la peine t'étais au paradis
Но я помню, когда я причинял тебе боль, ты была в раю.
En vrai y'a pas de sentiment
На самом деле, чувств нет,
A peine que je me suis vidé
Я едва кончил.
Elle m'parle je lui dit gentiment ho ma bella j'ai pas compris
Она говорит со мной, я ей мягко говорю: "О, моя красавица, я не понял".





Writer(s): Jeremy Dallier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.