Paroles et traduction Voltaire feat. Aurelio Voltaire - Blue-eyed Matador
On
a
slab
I
awake
На
плите
я
просыпаюсь.
And
im
freezing
И
я
замерзаю
There
is
a
light
up
ahead
Впереди
виден
свет.
And
float
through
the
air
И
парю
в
воздухе.
Through
a
tunnel
Через
туннель
Now
the
light's
up
ahead
Теперь
свет
впереди.
In
the
bull
ring
I
stand
Я
стою
на
ринге
для
быков.
There
is
a
bull
up
ahead
Впереди
бык.
Haha!
I
get
it!
Im
dead!
Ха-ха!
я
понял!
я
мертв!
And
this
whole
Charade's
a
fight
И
вся
эта
Шарада-драка.
For
my
soul
Для
моей
души
Red
eyed
fiend
Красноглазый
демон
Lunges,
I
turn
Выпады,
я
поворачиваюсь.
While
skeletal
picadores
В
то
время
как
скелеты
пикадоров
Stab
away
at
the
beast
Нанеси
удар
зверю!
I
lay
my
eyes
on
the
Devil
Я
положил
глаза
на
дьявола.
Once
again,
I
lay
Я
снова
лег.
There
in
the
stands
Там
на
трибунах
Something
grabs
my
attention
Что-то
привлекает
мое
внимание.
Like
it
is
calling
to
me
Как
будто
оно
зовет
меня.
With
eyes
like
the
sea
С
глазами,
как
море.
Is
she
an
Angel
Она
ангел
Sent
to
watch
over
me?
Послан
присматривать
за
мной?
I
lay
my
eyes
on
the
Devil
Я
положил
глаза
на
дьявола.
Once
again,
I
lay
Я
снова
лег.
Suddenly
I
remember
Внезапно
я
вспоминаю
...
The
girl
with
eyes
like
the
sea
Девушка
с
глазами,
как
море.
She
winks
Она
подмигивает.
And
she
smiles
gently
И
она
нежно
улыбается.
As
the
bull
runs
straight
into
me
Как
бык
бежит
прямо
в
меня.
I
lay
my
eyes
on
the
Devil
Я
положил
глаза
на
дьявола.
Blue-Eyes
Matador!
Голубоглазый
Матадор!
I
fell
for
your
wicked
disguise
Я
попался
на
твою
зловещую
маскировку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregor Kitzis, Voltaire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.