Aurelio Voltaire - Dia De Los Muertos (Day of the Dead-Spanish Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aurelio Voltaire - Dia De Los Muertos (Day of the Dead-Spanish Version)




Dia De Los Muertos (Day of the Dead-Spanish Version)
День Мертвых (Испанская Версия)
Un turista americano vino a México
Американский турист приехал в Мексику, милая,
Y simplemente no pudo creer lo que aquí vió
И просто не мог поверить своим глазам,
Sintió un trueno, y la tierra firma se el abrió
Раздался грохот, и земля развернулась,
Salieron muchos esqueletos de ese hueco
Из этой дыры вылезли скелеты,
¡Por qué, te diré!
Почему, я тебе расскажу!
Día de los Muertos, cien calacas vió
День Мертвых, сто черепов увидел,
Oh, oh, oh, y el gringo se asustó
О, о, о, и гринго испугался,
Día de los Muertos, el cabrón se arrugó
День Мертвых, ублюдок съежился,
Oh, oh, oh, aquí en México.
О, о, о, здесь, в Мексике.
Un esquelto apestoso e inquieto
Вонючий и беспокойный скелет,
Robó burrito del blanquito y se lo tragó
Спёр бурито у бедняги и проглотил,
La piñata la rompieron, y salieron los murcielagos
Разбили пиньяту, и вылетели летучие мыши,
El pobre americano en los pantalones ensució
Бедный американец обделался,
¡Por qué, te diré!
Почему, я тебе расскажу!
Día de los Muertos, cien calacas vió
День Мертвых, сто черепов увидел,
Oh, oh, oh, y el gringo se asustó
О, о, о, и гринго испугался,
Día de los Muertos, el cabrón se arrugó
День Мертвых, ублюдок съежился,
Oh, oh, oh, aquí en México.
О, о, о, здесь, в Мексике.
Le dijimos "No tengas miedo chico,
Мы ему сказали: "Не бойся, парень,
Pasa una vez al año."
Это бывает раз в году."
"Cuando el infierno está lleno, los muertos
"Когда ад переполнен, мертвые
Suben aquí a bailar, ¡y a chupar!"
Поднимаются сюда танцевать и пить!"
¡Por qué, te diré!
Почему, я тебе расскажу!
Día de los Muertos, cien calacas vió
День Мертвых, сто черепов увидел,
Oh, oh, oh, y el gringo se asustó
О, о, о, и гринго испугался,
Día de los Muertos, el cabrón se arrugó
День Мертвых, ублюдок съежился,
Oh, oh, oh, aquí en Mexico.
О, о, о, здесь, в Мексике.
Day of the Dead, did you hear what I just said?
День Мертвых, ты слышала, что я только что сказал?
Oh, oh, oh, I didn't even know it was the
О, о, о, я даже не знал, что это
Day of the Dead, I tried not to lose my head
День Мертвых, я старался не потерять голову
Oh, oh, oh, way down in Mexico.
О, о, о, далеко в Мексике.
Corre carajo, porque los muertos estan en la calle!!!
Беги, черт возьми, потому что мертвые на улицах!!!





Writer(s): Aurelio Voltaire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.