Paroles et traduction Voltaire feat. Aurelio Voltaire - Goodnight Demonslayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodnight Demonslayer
Спокойной ночи, истребительница демонов
There′s
a
monster
that
lives
'neath
your
bed
Под
твоей
кроватью
живёт
монстр,
Oh
for
crying
out
loud
it′s
a
futon
on
the
floor
О,
ради
всего
святого,
это
просто
футон
на
полу.
He
must
be
flat
as
a
board
Должно
быть,
он
плоский,
как
доска.
There's
a
creature
that
lurks
behind
the
door
За
дверью
скрывается
существо,
Though
I've
checked
there
15
times
Хотя
я
проверял
там
уже
15
раз.
When
I
leave
then
he
arrives
Когда
я
ухожу,
он
появляется.
Tell
the
monster
that
lives
′neath
your
bed
Скажи
монстру,
который
живёт
под
твоей
кроватью,
To
go
somewhere
else
instead
Чтобы
он
убирался
куда-нибудь,
Or
you′ll
kick
him
in
the
head
Или
ты
пнёшь
его
по
голове.
Tell
the
creature
that
lurks
behind
the
door
Скажи
существу,
которое
прячется
за
дверью,
If
he
knows
what's
good
he
won′t
come
here
anymore
Что
если
он
знает,
что
для
него
хорошо,
то
больше
сюда
не
сунется.
Cause
you'll
kick
in
his
butt
at
the
count
of
four
Потому
что
ты
надерёшь
ему
задницу
на
счёт
четыре.
Goodnight
demon
slayer,
goodnight
Спокойной
ночи,
истребительница
демонов,
спокойной
ночи.
Now
it′s
time
to
close
your
tired
eyes
Теперь
пришло
время
закрыть
твои
усталые
глаза.
There
are
devils
to
slay
and
dragons
to
ride
Есть
демоны,
которых
нужно
убить,
и
драконы,
на
которых
нужно
ездить.
If
they
see
you
coming,
hell
they
better
hide
Если
они
увидят
тебя
приближающейся,
им
лучше
спрятаться.
Goodnight,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи.
Goodnight
my
little
slayer
goodnight
Спокойной
ночи,
моя
маленькая
истребительница,
спокойной
ночи.
Tell
the
monster
that
eats
children,
that
you
taste
bad
Скажи
монстру,
который
ест
детей,
что
ты
на
вкус
ужасная,
And
you're
sure
you′d
be
the
worst
that
he's
ever
had
И
ты
уверена,
что
будешь
худшим,
что
он
когда-либо
ел.
If
he
eats
you,
don't
you
fret,
just
cut
him
open
with
an
axe
Если
он
съест
тебя,
не
волнуйся,
просто
разруби
его
топором.
Don′t
regret
it,
he
deserved
it,
he′s
a
cad
Не
жалей
об
этом,
он
это
заслужил,
он
негодяй.
Tell
the
harpies
that
land
on
your
bed
post
Скажи
гарпиям,
которые
садятся
на
твою
кровать,
That
at
the
count
of
five
you'll
roast
them
alive
Что
на
счёт
пять
ты
зажаришь
их
живьём.
Tell
the
devil
its
time
you
gave
him
his
due
Скажи
дьяволу,
что
пришло
время
воздать
ему
по
заслугам.
He
should
go
back
to
hell,
he
should
shake
in
his
shoes
Он
должен
вернуться
в
ад,
он
должен
трястись
от
страха
в
своих
ботинках.
Cause
the
mightiest,
scariest,
creature
is
you
Потому
что
самое
могущественное,
самое
страшное
существо
— это
ты.
Goodnight
demon
slayer,
goodnight
Спокойной
ночи,
истребительница
демонов,
спокойной
ночи.
Now
it′s
time
to
close
your
tired
eyes
Теперь
пришло
время
закрыть
твои
усталые
глаза.
There
are
devils
to
slay
and
dragons
to
ride
Есть
демоны,
которых
нужно
убить,
и
драконы,
на
которых
нужно
ездить.
If
they
see
you
coming,
hell
they
better
hide
Если
они
увидят
тебя
приближающейся,
им
лучше
спрятаться.
Goodnight,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи.
Goodnight
my
little
slayer
goodnight
Спокойной
ночи,
моя
маленькая
истребительница,
спокойной
ночи.
I
won't
tell
you,
there′s
nothing
'neath
your
bed
Я
не
скажу
тебе,
что
под
твоей
кроватью
ничего
нет.
I
won′t
tell
you,
that
it's
all
in
your
head
Я
не
скажу
тебе,
что
всё
это
у
тебя
в
голове.
This
world
of
ours
is
not
as
it
seems
Этот
наш
мир
не
такой,
каким
кажется.
The
monsters
are
real
but
not
in
your
dreams
Монстры
реальны,
но
не
во
снах.
Learn
what
you
can
from
the
beasts
you
defeat,
Учись
у
тех
зверей,
которых
ты
побеждаешь,
You'll
need
it
for
some
of
the
people
you
meet
Это
пригодится
тебе
при
встрече
с
некоторыми
людьми.
Goodnight
demon
slayer,
goodnight
Спокойной
ночи,
истребительница
демонов,
спокойной
ночи.
Now
it′s
time
to
close
your
tired
eyes
Теперь
пришло
время
закрыть
твои
усталые
глаза.
There
are
devils
to
slay
and
dragons
to
ride
Есть
демоны,
которых
нужно
убить,
и
драконы,
на
которых
нужно
ездить.
If
they
see
you
coming,
hell
they
better
hide
Если
они
увидят
тебя
приближающейся,
им
лучше
спрятаться.
Goodnight,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи.
Goodnight
my
little
slayer
goodnight
Спокойной
ночи,
моя
маленькая
истребительница,
спокойной
ночи.
Goodnight,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи.
Goodnight
Спокойной
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.