Paroles et traduction Voltaire - Almost Human
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Human
Почти человек
What
did
i
ever
do
to
you
Что
я
тебе
сделал,
That
you
should
treat
me
this
way?
Что
ты
так
со
мной
обращаешься?
Is
it
really
such
a
crime
Неужели
это
такой
грех
—
For
an
angel
to
speak
his
mind?
Ангелу
высказать
свои
мысли?
In
time
i′ll
try
to
shed
some
light
Со
временем
я
постараюсь
пролить
свет,
If
i
were
a
big
boy
i
wouldn't
cry
Будь
я
взрослым,
я
бы
не
плакал,
But
since
i′m
not
a
big
boy
i'll
have
to
cry
Но
поскольку
я
не
взрослый,
мне
придётся
плакать.
What
did
I
ever
do
so
wrong
Что
я
сделал
не
так,
That
you
should
cast
me
from
grace
Что
ты
лишила
меня
благодати?
Though
I
love
to
rule
in
hell
here
Хотя
мне
и
нравится
править
здесь,
в
аду,
How
i
miss
the
taste
of
heaven
Как
же
я
скучаю
по
вкусу
рая,
Its
soft
and
cool
embrace
По
его
мягким
и
прохладным
объятиям.
If
i
were
a
big
boy
I
wouldn't
cry
Будь
я
взрослым,
я
бы
не
плакал,
But
since
i′m
not
a
big
boy
Но
поскольку
я
не
взрослый,
I′ll
have
to
close
my
eyes
Мне
придётся
закрыть
глаза
And
picture
what's
it′s
like
И
представить,
каково
это.
I'm
just
like
you
Я
такой
же,
как
ты,
Despised
by
they
Презираем
ими.
I'm
nearly
human
look
at
me
Я
почти
человек,
взгляни
на
меня.
I′m
almost
a
human
being
Я
почти
человеческое
существо.
I'm
just
like
you
Я
такой
же,
как
ты,
Despised
by
they
Презираем
ими.
I′m
nearly
human
Я
почти
человек.
Pity
me
I′m
almost
a
human
being
Пожалей
меня,
я
почти
человеческое
существо.
I
still
remember
your
light
Я
всё
ещё
помню
твой
свет,
It
was
streaming
down
Он
струился
вниз
And
burning
out
my
eyes
И
выжигал
мои
глаза.
If
I
were
a
big
boy
i
wouldn't
cry
Будь
я
взрослым,
я
бы
не
плакал,
But
since
I′m
not
a
big
boy
Но
поскольку
я
не
взрослый,
I'll
have
to
close
my
eyes
Мне
придётся
закрыть
глаза
And
picture
what
it′s
like
И
представить,
каково
это.
I'm
just
like
you
Я
такой
же,
как
ты,
Despised
by
they
Презираем
ими.
I'm
nearly
human
look
at
me
Я
почти
человек,
взгляни
на
меня.
I'm
almost
a
human
being
Я
почти
человеческое
существо.
There
tears
are
real
Эти
слёзы
настоящие.
I′m
jealousy
I′m
spite
and
hate
Я
— ревность,
злоба
и
ненависть.
To
the
core
I'm
mean
До
мозга
костей
я
подлый.
I′m
nearly
human
look
at
me
Я
почти
человек,
взгляни
на
меня.
I'm
almost
a
human
being
Я
почти
человеческое
существо.
I′m
just
like
you
Я
такой
же,
как
ты,
Better
than
he
Лучше,
чем
он,
To
hell
with
they
К
чёрту
их.
I′m
nearly
human
Я
почти
человек.
Pity
me
I'm
almost
a
human
being
Пожалей
меня,
я
почти
человеческое
существо.
Don't
touch
me
ahhh
Не
трогай
меня,
ааа!
I
couldn′t
bear
the
thought
of
it
now
Я
не
смог
бы
вынести
этой
мысли
сейчас.
Don′t
touch
me
ahhh
Не
трогай
меня,
ааа!
I
couldn't
bear
the
strength
Я
не
смог
бы
вынести
этой
силы.
Don′t
touch
me
ahhh
Не
трогай
меня,
ааа!
I
couldn't
bear
the
thought
of
it
now
Я
не
смог
бы
вынести
этой
мысли
сейчас.
Touch
me
touch
me
touch
me
Прикоснись
ко
мне,
прикоснись,
прикоснись.
Don′t
touch
me
touch
me
touch
me
Не
трогай
меня,
прикоснись,
прикоснись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clare Maguire, Tom Wright-goss, Lincoln Barrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.