Voltaire - Anastasia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voltaire - Anastasia




There′s a field of flowers and they smell like you
Есть поле цветов, и они пахнут тобой.
And i go walking through them when i feel you near me
И я иду сквозь них, когда чувствую, что ты рядом со мной.
You know I'd love to pick one for my lapel
Знаешь, я бы с удовольствием выбрал такую для своего лацкана.
But you know there are too many insects watching
Но знаешь, слишком много насекомых наблюдает за тобой.
I′m afraid they'd tell on me
Я боюсь, что они донесут на меня.
And here the skies are neither day
А здесь небеса-ни дня.
Nor night, in this place
Ни ночи в этом месте.
Where i close my eyes
Где я закрываю глаза
Its like my skin would try so hard to hold it back
Как будто моя кожа изо всех сил пытается сдержать его
There's an explosion it comes raining down
Раздается взрыв, он обрушивается дождем.
There′s a smile you smiled at me
Ты улыбнулась мне.
Anastasia your disappearance is the thorn in my side
Анастасия твое исчезновение как бельмо на глазу
Anastasia you know your absence is the thorn in my side
Анастасия ты знаешь что твое отсутствие заноза в моем боку
I think about you every night
Я думаю о тебе каждую ночь.
And every day every moment since you left here
И каждый день каждое мгновение с тех пор как ты ушла отсюда
You were the one that got away as they say
Ты был тем, кто ушел, как они говорят.
Everyone has an Anastasia
У каждого есть Анастасия.
Anastasia Your disappearance is the thorn in my side
Анастасия твое исчезновение как бельмо на глазу
Anastasia You know your absence is the thorn in my side
Анастасия ты знаешь что твое отсутствие заноза в моем боку
I kept your room just as you left it
Я оставил твою комнату такой, какой ты ее оставила.
There′s not a toy out of place
Здесь нет ни одной неуместной игрушки.
Just in case the fates are kind and you come back someday
На случай, если судьба будет благосклонна и ты когда-нибудь вернешься.
I don't want to live without my little Anastasia
Я не хочу жить без моей маленькой Анастасии.
Anastasia your disappearance is the thorn in my side
Анастасия твое исчезновение как бельмо на глазу
Anastasia you know your absence is the thorn in my side
Анастасия ты знаешь что твое отсутствие заноза в моем боку
Little Anastasia.
Маленькая Анастасия.
(I know you′re out there)
знаю, что ты где-то там)
And only you can take the thorn from my side
И только ты можешь снять шип с моего бока.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.