Paroles et traduction Voltaire - Day of the Dead (Adventuresquest Worlds Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day of the Dead (Adventuresquest Worlds Version)
День Мёртвых (версия для AdventureQuest Worlds)
I
was
just
a
tourist
the
first
time
I
went
to
Mexico
Милая,
я
был
просто
туристом,
когда
впервые
попал
в
Мексику,
I
was
a
stranger,
in
danger,
in
a
world
unknown
Чужаком,
в
опасности,
в
неизвестном
мире.
A
clap
of
thunder
and
the
ground
around
me
did
explode
Удар
грома,
и
земля
подо
мной
взорвалась,
And
the
skeletons
in
dozens
come
out
from
that
hole
И
десятки
скелетов
вылезли
из
этой
дыры.
Why?
No
lie!
Почему?
Не
вру!
It
was
the
Day
of
the
Dead!
Это
был
День
Мертвых!
Did
you
hear
what
I
just
said?
Ты
слышала,
что
я
сказал?
I
didn't
even
know
Я
даже
не
знал,
It
was
the
Day
of
the
Dead!
Что
это
День
Мертвых!
I
tried
not
to
lose
my
head
Я
пытался
не
потерять
голову,
Way
down
in
Mexico
Там,
внизу,
в
Мексике.
The
place
was
jumping
with
carribas
swaying
to
and
fro
Это
место
просто
прыгало
от
карриба,
качающихся
туда-сюда,
An
evil
skeleton
made
off
with
my
beef
burrito
Злой
скелет
стащил
мое
буррито
с
говядиной,
They
opened
the
pinata
and
a
swarm
of
guts
went
up
my
nose
Они
открыли
пиньяту,
и
рой
кишок
взлетел
мне
в
нос.
I
lost
all
bowel
control
and
knew
that
it
was
time
to
go
Я
потерял
контроль
над
кишечником
и
понял,
что
пора
уходить.
Why?
No
lie!
Почему?
Не
вру!
It
was
the
Day
of
the
Dead!
Это
был
День
Мертвых!
Did
you
hear
what
I
just
said?
Ты
слышала,
что
я
сказал?
I
didn't
even
know
Я
даже
не
знал,
It
was
the
Day
of
the
Dead!
Что
это
День
Мертвых!
I
tried
not
to
lose
my
head
Я
пытался
не
потерять
голову,
Way
down
in
Mexico
Там,
внизу,
в
Мексике.
The
locals
tell
me
not
to
fear
Местные
говорят
мне
не
бояться,
It
happens
at
least
once
a
year
Это
происходит
хотя
бы
раз
в
год,
When
hell
is
full
the
dead
will
walk
the
Earth
and
Когда
ад
полон,
мертвые
ходят
по
земле
и,
Apparently
they
come
up
here
Видимо,
они
приходят
сюда,
Why?
No
lie!
Почему?
Не
вру!
It
was
the
Day
of
the
Dead!
Это
был
День
Мертвых!
Did
you
hear
what
I
just
said?
Ты
слышала,
что
я
сказал?
I
didn't
even
know
Я
даже
не
знал,
It
was
the
Day
of
the
Dead!
Что
это
День
Мертвых!
I
tried
not
to
lose
my
head
Я
пытался
не
потерять
голову,
Way
down
in
Mexico
Там,
внизу,
в
Мексике.
Dia
de
los
muertos
День
Мертвых,
El
calacas
vio
Скелет
увидел,
Y
el
gringo
se
asusto
И
гринго
испугался.
Dia
de
Los
Muertos
День
Мертвых,
El
cabron
se
arrugo
Ублюдок
сморщился,
Aqui
en
Mexico
Здесь,
в
Мексике.
CORRE
CARAJO
QUE
LOS
MUERTOS
ESTAN
EN
LA
CALLE!
БЕГИ,
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ,
МЕРТВЕЦЫ
НА
УЛИЦЕ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.