Paroles et traduction Voltaire - Dead Girls
I
have
been
in
this
line
of
work
for
a
long
time
Я
уже
давно
занимаюсь
этим
делом.
And
I
have
never
seen
anything
so
strange
its
so
peculiar
И
я
никогда
не
видел
ничего
такого
странного
такого
необычного
See
for
yourself
Посмотрите
сами
Ladies
and
gentlemen
of
the
jury
Дамы
и
господа
присяжные
Step
right
up
and
view
the
freak
Подойди
поближе
и
посмотри
на
урода.
We
caught
him
red
handed
down
by
the
morgue
Мы
поймали
его
с
поличным
в
морге.
Where
he
sleeps
Где
он
спит
And
if
you
think
that
that′s
disgusting
И
если
ты
думаешь
что
это
отвратительно
Wait
til
you
hear
this
Подожди,
пока
не
услышишь
это.
I
never
can
do
it
justice
Я
никогда
не
смогу
отдать
ей
должное.
So
hear
it
in
his
own
words
Так
услышь
это
в
его
собственных
словах.
Dead
girls
like
me
Мертвые
девушки
любят
меня.
Dead
girls
like
me
Мертвые
девушки
вроде
меня,
Can't
you
see?
разве
ты
не
видишь?
I
don′t
expect
you
to
understand
me
Я
не
жду,
что
ты
поймешь
меня.
I
am
not
an
ordinary
man
Я
не
обычный
человек.
And
I
have
seen
things
with
these
eyes
И
я
видел
вещи
этими
глазами.
You'd
never
comprehend
Ты
никогда
не
поймешь.
See
for
yourself
now
Теперь
вы
сами
в
этом
убедитесь.
Take
those
living
women
Взять
тех
живых
женщин
They
have
never
shown
me
any
kindness
of
any
kind
Они
никогда
не
проявляли
ко
мне
доброты.
Its
not
my
fault
I
look
this
way
Это
не
моя
вина,
что
я
так
выгляжу.
I
try
to
talk
to
them
Я
пытаюсь
поговорить
с
ними.
They
look
at
me
and
walk
away
Они
смотрят
на
меня
и
уходят.
So
really
is
it
so
strange
that
Так
неужели
это
так
странно
что
Dead
girls
like
me
Мертвые
девушки
вроде
меня,
Can't
you
see?
разве
ты
не
видишь?
Only
dead
girls
like
me
Только
мертвые
девушки
любят
меня.
Oh,
dead
girls
like
me
О,
мертвые
девушки
любят
меня.
Can′t
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
Only
dead
girls
don′t
walk
away
from
me
Только
мертвые
девушки
не
уходят
от
меня.
Sad
as
it
seems
Как
бы
печально
это
ни
казалось
Have
you
ever
tasted
love
like
this?
Ты
когда-нибудь
пробовал
такую
любовь?
Cool
and
smooth
have
you
ever
been
accepted
unconditionally?
Прохладный
и
гладкий,
тебя
когда-нибудь
принимали
безоговорочно?
Have
you
ever
loved
someone
who
didn't
hurt
you,
didn′t
harm
you?
Ты
когда-нибудь
любил
кого-то,
кто
не
причинял
тебе
боли,
не
причинял
тебе
вреда?
There's
no
pain
and
there′s
no
pressure
Нет
боли
и
нет
давления.
No
pro-humiliation
Никакого
про-унижения
There's
no
fear
and
there′s
no
shame
Здесь
нет
ни
страха,
ни
стыда.
There's
no
pulse
now
is
it
so
strange?
Пульса
нет,
разве
это
так
странно?
Dead
girls
like
me
Мертвые
девушки
вроде
меня,
Can't
you
see?
разве
ты
не
видишь?
Only
dead
girls
like
me
Только
мертвые
девушки
любят
меня.
Oh,
dead
girls
like
me
О,
мертвые
девушки
любят
меня.
Can′t
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
Only
dead
girls
don′t
walk
away
from
me
Только
мертвые
девушки
не
уходят
от
меня.
Sad
as
it
seems
Как
бы
печально
это
ни
казалось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregor Kitzis, Matt Goeke, Michael Grant, Voltaire, Kitzis, Geoke & Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.