Paroles et traduction Voltaire - Dead Girls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Girls
Мертвые девушки
I
have
been
in
this
line
of
work
for
a
long
time
Я
долго
работаю
в
этой
сфере,
And
I
have
never
seen
anything
so
strange
its
so
peculiar
И
никогда
не
видел
ничего
настолько
странного,
настолько
своеобразного.
See
for
yourself
Убедитесь
сами.
Ladies
and
gentlemen
of
the
jury
Дамы
и
господа
присяжные,
Step
right
up
and
view
the
freak
Подходите
и
взгляните
на
уродца.
We
caught
him
red
handed
down
by
the
morgue
Мы
поймали
его
с
поличным
у
морга,
Where
he
sleeps
Где
он
спит.
And
if
you
think
that
that′s
disgusting
И
если
вы
думаете,
что
это
отвратительно,
Wait
til
you
hear
this
Подождите,
пока
вы
это
услышите.
I
never
can
do
it
justice
Я
никогда
не
смогу
передать
это
должным
образом,
So
hear
it
in
his
own
words
Поэтому
послушайте
его
собственными
словами.
Dead
girls
like
me
Мертвые
девушки
любят
меня,
Dead
girls
like
me
Мертвые
девушки
любят
меня,
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
I
don′t
expect
you
to
understand
me
Я
не
ожидаю,
что
ты
меня
поймешь.
I
am
not
an
ordinary
man
Я
не
обычный
мужчина.
And
I
have
seen
things
with
these
eyes
И
я
видел
своими
глазами
такие
вещи,
You'd
never
comprehend
Которые
ты
никогда
не
сможешь
постичь.
See
for
yourself
now
Убедись
сама.
Take
those
living
women
Возьми
этих
живых
женщин,
They
have
never
shown
me
any
kindness
of
any
kind
Они
никогда
не
проявляли
ко
мне
никакой
доброты.
Its
not
my
fault
I
look
this
way
Не
моя
вина,
что
я
так
выгляжу.
I
try
to
talk
to
them
Я
пытаюсь
с
ними
говорить,
They
look
at
me
and
walk
away
Они
смотрят
на
меня
и
уходят.
So
really
is
it
so
strange
that
Так
действительно
ли
так
странно,
что
Dead
girls
like
me
Мертвые
девушки
любят
меня,
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
Only
dead
girls
like
me
Только
мертвые
девушки
любят
меня.
Oh,
dead
girls
like
me
О,
мертвые
девушки
любят
меня,
Can′t
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
Only
dead
girls
don′t
walk
away
from
me
Только
мертвые
девушки
не
уходят
от
меня.
Sad
as
it
seems
Как
ни
печально,
Have
you
ever
tasted
love
like
this?
Ты
когда-нибудь
пробовала
такую
любовь?
Cool
and
smooth
have
you
ever
been
accepted
unconditionally?
Прохладную
и
гладкую,
тебя
когда-нибудь
принимали
безоговорочно?
Have
you
ever
loved
someone
who
didn't
hurt
you,
didn′t
harm
you?
Ты
когда-нибудь
любила
кого-то,
кто
не
причинял
тебе
боли,
не
вредил
тебе?
There's
no
pain
and
there′s
no
pressure
Нет
боли
и
нет
давления,
No
pro-humiliation
Никакого
унижения,
There's
no
fear
and
there′s
no
shame
Нет
страха
и
нет
стыда,
There's
no
pulse
now
is
it
so
strange?
Нет
пульса,
разве
это
так
странно?
Dead
girls
like
me
Мертвые
девушки
любят
меня,
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
Only
dead
girls
like
me
Только
мертвые
девушки
любят
меня.
Oh,
dead
girls
like
me
О,
мертвые
девушки
любят
меня,
Can′t
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
Only
dead
girls
don′t
walk
away
from
me
Только
мертвые
девушки
не
уходят
от
меня.
Sad
as
it
seems
Как
ни
печально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregor Kitzis, Matt Goeke, Michael Grant, Voltaire, Kitzis, Geoke & Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.