Voltaire - Dead - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voltaire - Dead




Dead
Мертвые
There′s a pilot impaled to the wing
Пилот нанизан на крыло,
And he's Dead!
И он мертв!
And all the passengers, they are missing
И все пассажиры пропали,
′Cause they're Dead!
Ведь они мертвы!
Oh someone tell me why
О, кто-нибудь, скажи мне, почему
I'm alive I don′t even care
Я жив, мне все равно,
And yet I have been spared
И все же я был пощажен.
There′s a girl with a hole in her heart
У девушки дыра в сердце,
And she's Dead!
И она мертва!
And there′s an infant who's been torn apart
И есть младенец, разорванный на части,
Now he′s Dead!
Теперь он мертв!
Oh, someone tell me why
О, кто-нибудь, скажи мне, почему
I'm alive I don′t even pray
Я жив, я даже не молюсь,
And yet I have been saved
И все же я был спасен.
The good reverend Carlin was right,
Добрый преподобный Карлин был прав,
He said When you pray
Он сказал: "Когда ты молишься,"
Only 50% of the time will you get your way
"Лишь в 50% случаев ты получишь то, что хочешь."
If God doesn't listen to our cries when we call
Если Бог не слышит наших криков, когда мы зовем,
Someone tell me what's the point of praying at all
Кто-нибудь, скажите мне, какой смысл молиться вообще?
There′s a man and he lives in the sky
Есть человек, и он живет на небе,
So they said
Так говорят,
And he watches us all of the time
И он наблюдает за нами все время,
So I′ve read
Так я читал.
So someone tell me why
Так кто-нибудь скажи мне, почему,
It could be he won't talk to me
Может быть, он не хочет говорить со мной,
Could it be that I′m deaf?
Может быть, я глух?
The good reverend Carlin was right,
Добрый преподобный Карлин был прав,
He said "When you pray..."
Он сказал: "Когда ты молишься..."
"Only 50% of the time will you get your way"
"Лишь в 50% случаев ты получишь то, что хочешь."
If God doesn't listen to our cries when we call
Если Бог не слышит наших криков, когда мы зовем,
Someone tell me what′s the point of praying at all
Кто-нибудь, скажите мне, какой смысл молиться вообще?
God is all-knowing
Бог всезнающий,
And God is all-seeing
И Бог всевидящий,
Just who do you think that you are
Кем ты себя возомнила,
To change his mind
Чтобы изменить его решение?
He already knows what you want
Он уже знает, чего ты хочешь,
And decided that you didn't need it
И решил, что тебе это не нужно.
So don′t bother asking for cures or an answer
Так что не утруждай себя просьбами об исцелении или ответе,
God is the one who gave you the Cancer!
Бог - тот, кто дал тебе рак!





Writer(s): Gregor Kitzis, Voltaire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.