Voltaire - Hell in a Hand Basket (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voltaire - Hell in a Hand Basket (live)




Hell in a Hand Basket (live)
Ад в корзинке (живьём)
Oh and Now
О, а теперь
The end is near
конец близок,
And I face that final curtain
и я стою перед финальным занавесом.
So good-bye to strife
Прощай, борьба,
This is the last dance of my life
это последний танец моей жизни,
Lord of this I'm certain
Господи, в этом я уверен.
I've been a sinner.
Я был грешником,
I've been a saint.
я был святым,
Done both good and evil deeds.
совершал и добрые, и злые дела.
Oh, but in the end, I was good to my friends
Но, в конце концов, я был добр к своим друзьям,
And that's good enough for me.
и этого мне достаточно.
Oh good Lord, they say all souls you forgive.
О, Господи, говорят, ты прощаешь все души.
Well if that's true then why
Ну, если это правда, то зачем
Does there need to be a hell?
нужен ад?
Hey, what's that sulfury smell?
Эй, что это за запах серы?
Now I can feel, the fire, creepin up my thigh.
Теперь я чувствую, как огонь подбирается к моему бедру.
I'm goin to Hell
Я отправляюсь в ад
In a handbasket.
в корзинке.
It's a Bohemian Rhapsody.
Это богемная рапсодия.
Oh, Galileo, mama mia, scaramouche, scaramouche.
О, Галилео, мама мия, скарамуч, скарамуч.
Oh, Beelzebub's got a devil put aside for me.
О, у Вельзевула припасен для меня черт.
I'm goin to Hell, in a handbasket.
Я отправляюсь в ад в корзинке.
With my flesh they'll make a feast.
Из моей плоти они устроят пир.
I'm gonna be there in that number.
Я буду там под этим номером.
That's 666 the number of the beast.
Это 666, число зверя.
I'm goin to Hell, in a handbasket.
Я отправляюсь в ад в корзинке.
Well at least I'll have a view.
По крайней мере, у меня будет хороший вид.
Oh I will see the fire, through the rusty razor wire.
О, я увижу огонь сквозь ржавую колючую проволоку.
Oh don't you worry, I saved a seat for You.
Не волнуйся, милая, я приберег для тебя местечко.
I'm goin to Hell, in a handbasket.
Я отправляюсь в ад в корзинке.
And I might like it that way.
И мне может понравиться.
No this ain't no lie, I'd rather be Kentucky Fried
Нет, это не ложь, я лучше буду жареным по-кентуккийски,
Than alive and kicking in Jersey any day
чем живым и здоровым в Джерси.
I'm goin to Hell, in a handbasket.
Я отправляюсь в ад в корзинке.
I'd pray if I had the guile.
Я бы помолился, если бы у меня хватило хитрости.
No this ain't no fib
Нет, это не выдумка,
I'd rather be a splatter on the Devil's bib.
я лучше буду пятном на слюнявчике дьявола,
'Cause on my knees repentent ain't my style.
потому что раскаиваться на коленях не в моем стиле.
I'm goin to Hell, in a handbasket.
Я отправляюсь в ад в корзинке.
Oh please don't pray for me.
Пожалуйста, не молись за меня.
No I don't need to be saved, of the devil I ain't afraid.
Нет, мне не нужно спасение, я не боюсь дьявола.
There ain't nothin he can do that ain't already been done to me.
Он не может сделать ничего такого, чего со мной еще не делали.
I'm goin to Hell, in a handbasket.
Я отправляюсь в ад в корзинке.
And I'll have good company too.
И у меня будет хорошая компания.
'Cause If I was so bad, than there's no need to be sad.
Потому что, если я был так плох, то нет причин грустить,
'Cause everybody else will be there too (Including You!)
ведь все остальные тоже будут там (включая тебя!).
Oh good Lord, I only ask you forgive
О, Господи, я только прошу тебя простить
The self righteous who decieve
самодовольных обманщиков,
When your words they twist,
которые искажают твои слова.
We both know Hell don't exist,
Мы оба знаем, что ада не существует,
Except in the minds of the poor fools who believe
кроме как в умах бедных глупцов, которые верят.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.