Voltaire - Riding a Black Unicorn... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voltaire - Riding a Black Unicorn...




A darkness falls over the land
Тьма опускается на землю.
Enslaves with a wave of its hand
Порабощает взмахом руки.
And I try to see
И я пытаюсь увидеть ...
The light through the disease
Свет сквозь болезнь
I tried to get up on my feet
Я попытался встать на ноги.
Been so long, shackled down on my knees
Я так долго стоял на коленях в кандалах.
For somewhere deep inside, I know
Потому что где-то глубоко внутри я знаю ...
That fate favors the bold
Что судьба благоволит смелым.
So tonight, I'm riding a black unicorn
Так что сегодня я еду верхом на черном единороге.
Down the side of an erupting volcano
Вниз по склону извергающегося вулкана
And I drink, drink, drink
И я пью, пью, пью.
From a chalice filled
Из чаши, наполненной ...
With the laughter of small children
Со смехом маленьких детей.
When darkness is drowning your soul
Когда тьма топит твою душу
And makes you feel alone in the cold
И заставляет тебя чувствовать себя одиноким на холоде.
Find me, and grab ahold
Найди меня и ухватись за меня.
This chalice, it overflows
Эта чаша переполняется.
So tonight, you're riding a black unicorn
Итак, сегодня ты едешь верхом на черном единороге.
Down the side of an erupting volcano
Вниз по склону извергающегося вулкана
And you drink, drink, drink
И ты пьешь, пьешь, пьешь.
From a chalice filled
Из чаши, наполненной ...
With the laughter of small children
Со смехом маленьких детей.
Lords of strength and gods of might
Повелители силы и боги могущества.
Hand over the reins
Передай поводья.
Bless our path, that tonight
Благослови наш путь этой ночью!
We find the will to break these chains
Мы находим волю, чтобы разорвать эти цепи.
And ride!
И скачи!
So tonight, we're riding our black unicorns
Итак, сегодня мы едем верхом на наших черных единорогах.
Down the side of an erupting volcano
Вниз по склону извергающегося вулкана
And we drink, drink, drink
И мы пьем, пьем, пьем.
From a chalice filled
Из чаши, наполненной ...
With the laughter of small children
Со смехом маленьких детей.
And the blood and tears of our enemies
И кровь и слезы наших врагов.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.