Voltaire - The Headless Waltz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voltaire - The Headless Waltz




The Headless Waltz
Безголовый вальс
As above, so below, place your bets
Как наверху, так и внизу, делайте ваши ставки
Which way the head will roll
Куда покатится голова
Made in your image we are at least
Созданные по вашему образу и подобию, мы по крайней мере
As twisted and mean as thee
Так же порочны и злы, как и вы
′Fore your eyes, what a curious site
Пред вашими глазами, какое любопытное зрелище
Your children have turned on you
Ваши дети восстали против вас
And you say, you don't sleep well at night
И вы говорите, что плохо спите по ночам
Well, we′ll take care of that for you
Что ж, мы позаботимся об этом
Belle Marie Antoinette
Прекрасная Мария-Антуанетта
"Love the pearls!"
"Обожаю жемчуг!"
They'll make a great tourniquet
Из него получится отличный жгут
Never did as you should and you claim
Вы никогда не делали так, как следовало, и утверждали,
It was all for our very own good
Что всё это было для нашего же блага
'Twas a lie, a magnificent lie
Это была ложь, великолепная ложь
Now, your subjects have turned on you
Теперь ваши подданные восстали против вас
And you claim you had lots on your mind
И вы утверждаете, что у вас было много дел
Well, we′ll take care of that for you
Что ж, мы позаботимся об этом
: Choruses, with the words in parentheses substituting the previous word or phrase:
: Припевы, слова в скобках заменяют предыдущее слово или фразу:
: Chorus: V
: Припев: V
Get that (this) damn thing off her (my) neck
Снимите (сними) эту (эту проклятую) штуку с её (моей) шеи
I′m the head of the board now I'm bored of her (my) head
Я глава совета, теперь мне скучно с её (моей) головой
Sharpen up the blade boys, what are you waiting for?
Точите лезвия, парни, чего вы ждете?
Here′s where we all get ahead!
Вот где мы все преуспеем!
Wipe that damn smile off your face
Сотри эту чертову улыбку с лица
Or we'll lop it off clean with our new guillotine
Или мы срубим её начисто нашей новой гильотиной
Sharpen up the blade boys, what are you waiting for?
Точите лезвия, парни, чего вы ждете?
Here′s where we all get ahead!
Вот где мы все преуспеем!
(Bells are now tolling, soon heads will be rolling)
(Звонят колокола, скоро покатятся головы)
:
:
All my troubles, all my pain
Все мои беды, вся моя боль
Stems from this thing that you call a "brain"
Происходят от этой штуки, которую вы называете "мозгом"
Be my guest, sever me from the source
Будьте так любезны, отделите меня от источника
Of all my agony
Всех моих мучений
What a shame, I've forgotten my name
Какой позор, я забыл своё имя
Without the use of my brain and
Без моего мозга и
"My, bet I′ll sleep well tonight!"
"Спорю, я буду хорошо спать сегодня ночью!"
Without this head of mine
Без моей головы
Please Sir, for me, Sir,
Пожалуйста, сэр, для меня, сэр,
Won't you see if you see, Sir?
Не посмотрите ли вы, сэр?
Oh dear, I dread
О боже, я боюсь
I seem to have lost my head
Кажется, я потерял голову
I think I left it about
Думаю, я оставил её где-то
It fell to the ground
Она упала на землю
And I kicked it around
И я пинал её
Has anyone seen, no need to be mean,
Кто-нибудь видел, не будьте злыми,
My bloody, fat, ugly head?
Мою окровавленную, жирную, уродливую голову?
Please Miss, for me, Sis,
Пожалуйста, мисс, для меня, сестрица,
Won't you see if you see, Sis
Не посмотрите ли вы, сестрица?
It′s got black hair
У неё чёрные волосы
And it′s kickin' about in the square
И она валяется где-то на площади
I′m really not totally sure but
Я не совсем уверен, но
I think that it might have rolled into the sewer.
Думаю, она могла закатиться в канализацию.
Has anyone seen, no need to be mean,
Кто-нибудь видел, не будьте злыми,
My bloody, fat, ugly head?
Мою окровавленную, жирную, уродливую голову?





Writer(s): Gregor Kitzis, Matt Goeke, Michael Grant, Voltaire, Kitzis, Geoke & Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.