Voltaire - The USS Make Shit Up (Live Version) - traduction des paroles en russe




The USS Make Shit Up (Live Version)
USS "Выдумываем На Ходу" (Живая Версия)
I was stranded on a planet, Just me and Spock
Я застрял на планете, только я и Спок,
We met a nasty nazi alien who locked our asses up
Мы встретили мерзкого нацистского пришельца, который запер нас,
We found a hunk of crystal and a metal piece of bed
Мы нашли кусок кристалла и металлический кусок кровати,
We made a laser phaser gun and shot him in the head
Мы сделали лазерный фазер и выстрелили ему в голову.
Bust a move, Doc
Сделай движение, док.
I was standing on the bridge when Sulu came to me
Я стоял на мостике, когда ко мне подошел Сулу,
His eyes were full of tears he said "Captain, can′t you see
Его глаза были полны слез, он сказал: "Капитан, разве ты не видишь,
The ship is gonna blow do something I beseech"
Корабль взорвется, сделай что-нибудь, умоляю",
I grabbed a tribble and some chewing gum and stopped the warp core breach
Я схватил триббла и немного жевательной резинки и предотвратил разрушение варп-ядра.
And I say,
И я говорю:
Bounce a graviton particle beam off the main deflector dish
Отрази луч гравитонных частиц от главного дефлектора,
Thats the way we do things, lad, we're making shit up as we wish
Вот так мы делаем дела, милая, выдумываем на ходу, как захотим.
The Klingons and the Romulans pose no threat to us
Клингоны и ромуланцы не представляют для нас угрозы,
′Cause if we find we're in a bind we just make some shit up
Потому что, если мы окажемся в затруднительном положении, мы просто что-нибудь придумаем.
And though he's just a child, and some think him a twit
И хотя он всего лишь ребенок, и некоторые считают его болваном,
Wesley is the master when it comes to making up some shit
Уэсли - мастер, когда дело доходит до выдумывания всякой всячины.
He′s the guy you want with you when you go out in space
Он тот парень, которого ты хочешь взять с собой в космос,
Now if only he could beam those pimples off his face
Вот если бы он только мог убрать эти прыщи с лица.
And if you′re at a party on the starship Enterprise
И если ты на вечеринке на звездолете "Энтерпрайз",
And the karaoke player just plain old up and dies
И караоке-плеер просто взял и сломался,
Set up a neutrino field inside a can of peas
Создай нейтринное поле в банке с горошком,
Hold on to Geordi's visor and sing into Data′s knee
Держись за визор Джорди и пой в колено Дейты.
And I say
И я говорю:
Bounce a graviton particle beam off the main deflector dish
Отрази луч гравитонных частиц от главного дефлектора,
Thats the way we do things lad, we're making shit up as we wish
Вот так мы делаем дела, милая, выдумываем на ходу, как захотим.
The Klingons and the Romulans pose no threat to us
Клингоны и ромуланцы не представляют для нас угрозы,
′Cause if we find we're in a bind we just make some shit up
Потому что, если мы окажемся в затруднительном положении, мы просто что-нибудь придумаем.
Sisko′s on a mission to go no bloody place
Сиско на задании, чтобы никуда не лететь,
He loiters on a space station above Bajoran space
Он слоняется по космической станции над Баджорским пространством.
The wormhole's opened up and now they come from near and far
Червоточина открылась, и теперь они идут отовсюду,
We'll keep the booze but please send back the fucking Jem′hadar
Мы оставим выпивку, но, пожалуйста, отправьте обратно этих чертовых Джем'хадар.
What is with the Klingons, remember in the day
Что с этими клингонами, помнишь, раньше
They looked like Puerto Ricans and they dressed in gold lame
Они были похожи на пуэрториканцев и одевались в золотое ламе,
Now they look like heavy metal rockers from the dead
Теперь они выглядят как хэви-метал рокеры с того света,
With leather pants and frizzy hair and lobsters on their heads
С кожаными штанами, курчавыми волосами и лобстерами на голове.
And I say
И я говорю:
Bounce a graviton particle beam off the main deflector dish
Отрази луч гравитонных частиц от главного дефлектора,
Thats the way we do things lad, we′re making shit up as we wish
Вот так мы делаем дела, милая, выдумываем на ходу, как захотим.
The Klingons and the Romulans pose no threat to us
Клингоны и ромуланцы не представляют для нас угрозы,
'Cause if we find we′re in a bind we just make some shit up
Потому что, если мы окажемся в затруднительном положении, мы просто что-нибудь придумаем.
Well, I was stuck on Voyager, pounding on the door
Ну, я застрял на "Вояджере", стучал в дверь,
When suddently it dawned on me I've seen this show before
Когда вдруг меня осенило, что я уже видел это шоу.
Perhaps I′m in a warp bubble and slightly out of phase
Возможно, я в варп-пузыре и немного не в фазе,
'Cause it was way back in the sixties when they called it "Lost in Space"
Потому что это было еще в шестидесятых, когда это называлось "Затерянные в космосе".
We were looking for a way to make the ratings soar
Мы искали способ поднять рейтинги,
So we orchestrated an encounter with the Borg
Поэтому мы организовали встречу с Боргом.
Normally you′d think that that would get us into shit
Обычно ты думаешь, что это втянет нас в неприятности,
But this one has a smashing ass and a lovely set of tits
Но у этой потрясающая задница и прекрасная грудь.
And I say
И я говорю:
Bounce a graviton particle beam off the main deflector dish
Отрази луч гравитонных частиц от главного дефлектора,
Thats the way we do things lad, we're making shit up as we wish
Вот так мы делаем дела, милая, выдумываем на ходу, как захотим.
The Klingons and the Romulans pose no threat to us
Клингоны и ромуланцы не представляют для нас угрозы,
'Cause if we find we′re in a bind we′re totally screwed but nevermind
Потому что, если мы окажемся в затруднительном положении, мы полностью облажаемся, но неважно,
We'll pull something out of our behinds, we just make some shit up
Мы что-нибудь придумаем, мы просто что-нибудь выдумаем.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.