Voltaire - Vampire Club (Twilight version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voltaire - Vampire Club (Twilight version)




Oh, the moon was full
О, луна была полной.
And the color of blood
И цвет крови.
The night the pirates came
Ночь, когда пришли пираты.
To the Vampire Club
В вампирский клуб
Their leader was tall and snide and slim
Их предводитель был высок, хитер и тощ.
He looked like a gay Captain Morgan
Он был похож на веселого капитана Моргана.
Well, he recognized a Vampire
Что ж, он узнал вампира.
From his school
Из его школы.
And he did something that was
И он сделал то, что ...
Most uncool, he said,
Очень некрасиво, сказал он.
"Hey everybody, see that fool in the cape?"
"Эй, все, видите этого дурака в плаще?"
His name′s Bernie Weinstein
Его зовут Берни Вайнштейн.
And he's in the 8th grade!"
И он в восьмом классе!"
Fangs were flying, capes were torn
Летели клыки, рвались плащи.
Hell hath no fury like a Vampire scorned
В аду нет ярости, как в презренном вампире.
The number one rule in this game:
Правило номер один в этой игре:
Never call one by his real name
Никогда не называй человека настоящим именем.
Wigs were pulled, top hats were crushed
Парики были сняты, цилиндры раздавлены.
By pointy boots in a rush
Остроносыми сапогами в спешке
And Boris at the bar orders a Bud and says,
А Борис в баре заказывает "Бутон" и говорит:
"It′s just another night at the Vampire Club."
"Это просто еще одна ночь в клубе вампиров".
Missi lost a fang in the ladies room
Мисси потеряла клык в дамской комнате.
And we all laughed and called her 'Snaggletooth!"
И мы все смеялись и называли ее зубастой!
And Dee was mad cause he broke his cane
А Ди разозлился, потому что сломал свою трость.
And he flushed his contacts down the drain
И он спустил свои контактные линзы в канализацию.
There was so much angst after the fight
Было так много страха после боя.
Vlad and Akasha broke up that night
Влад и Акаша расстались той ночью.
While some rivet-heads danced in a puddle of goo
В то время как некоторые заклепочные головы танцевали в луже слизи.
That used to be "Father" you-know-who!
Раньше это был "отец" сам-знаешь-кто!
Fangs were flying, capes were torn
Летели клыки, рвались плащи.
Hell hath no fury like a Vampire scorned
В аду нет ярости, как в презренном вампире.
The number one rule in this game:
Правило номер один в этой игре:
Never call one by his real name
Никогда не называй человека настоящим именем.
Wigs were pulled, top hats were crushed
Парики были сняты, цилиндры раздавлены.
By pointy boots in a rush
Остроносыми сапогами в спешке
And Boris at the bar orders a Bud and says,
А Борис в баре заказывает "Бутон" и говорит:
"It's just another night at the Vampire Club."
"Это просто еще одна ночь в клубе вампиров".
Well, its hard to believe but we′re still around
Что ж, в это трудно поверить, но мы все еще здесь
And when we hang out it′s upside down
А когда мы тусуемся все вверх дном
Dressed in black from toe to head singing,
Одетый в черное с ног до головы, поющий:
"Bela Lugosi's still undead!"
"Бела Лугоши все еще нежить!"
A gaggle of goths is a peaceful site
Стайка готов-спокойное место.
We′d do anything to avoid a fight
Мы бы сделали все, чтобы избежать ссоры.
But if you really want to see some gore and blood
Но если ты действительно хочешь увидеть немного крови и крови ...
Wait 'til the Ravers come to the Vampire Club
Подожди, пока рейверы не придут в вампирский клуб.
Fangs were flying, capes were torn
Летели клыки, рвались плащи.
Hell hath no fury like a Vampire scorned
В аду нет ярости, как в презренном вампире.
The number one rule in this game:
Правило номер один в этой игре:
Never call one by his real name
Никогда не называй человека настоящим именем.
Wigs were pulled, top hats were crushed
Парики были сняты, цилиндры раздавлены.
By pointy boots in a rush
Остроносыми сапогами в спешке
And Boris at the bar orders a Bud and says,
А Борис в баре заказывает "Бутон" и говорит:
"It′s just another night at the Vampire Club."
"Это просто еще одна ночь в клубе вампиров".





Writer(s): Aurelio Voltaire, George Grant, Gregor Kitzis, Matthew Goeke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.