Voltaire - When You're Dead - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voltaire - When You're Dead




When You're Dead
Когда ты умрешь
The other day, I took a walk
На днях я прогуливался,
Because the air was sweet.
Потому что воздух был сладок.
And I passed the crusty house
И я прошел мимо обветшалого дома
Of the curmudgeon on my street.
Ворчуна с моей улицы.
Now, every town has got one
В каждом городе есть такой,
So I′m sure you'll understand
Так что, я уверен, ты поймешь,
When I tell you this old bastard
Когда я скажу тебе, что этот старый хрыч
Is a mean and bitter man.
Злой и желчный человек.
Now, this day, it was special,
В тот день все было особенным,
I was wearing my new hat
Я надел свою новую шляпу.
The old curmudgeon saw this
Старый ворчун увидел это
And he disapproved of that. He said:
И ему это не понравилось. Он сказал:
"I′ve had one just like that
меня была такая же
For ten years, you ripped me off!
Десять лет назад, ты меня обманул!
You've got no right to wear a hat
Ты не имеешь права носить шляпу
Like mine, so take it off!"
Как у меня, так что сними ее!"
As it happens, I'm a gentleman
Так уж получилось, что я джентльмен,
So I approached his porch.
Поэтому я подошел к его крыльцу.
I told him; "Great minds think alike,
Я сказал ему: "Великие умы мыслят одинаково,
And you have one, of course.
И у тебя, конечно, такой есть.
So how ′bout I just tip my hat to you
Так как насчет того, чтобы я просто приподнял перед тобой шляпу,
When I come through?"
Когда буду проходить мимо?"
He reached down for his gun and said
Он потянулся за своим ружьем и сказал:
"I′ll shoot you if you do!"
пристрелю тебя, если ты это сделаешь!"
And I said: "No one's gonna cry at your funeral.
А я сказал: "Никто не будет плакать на твоих похоронах.
No one′s gonna drink at your wake.
Никто не будет пить на твоих поминках.
No one's gonna sigh with a tear in their eye.
Никто не вздохнет со слезой на глазах.
′Cause no one's gonna miss you when you′re dead."
Потому что никто не будет скучать по тебе, когда ты умрешь."
Well, the next day I forgot
Ну, на следующий день я забыл
This whole damned mess
Всю эту чертову историю
And went to town. And there I saw
И пошел в город. И там я увидел
A hundred or so posters all around
Сотню или около того плакатов повсюду,
And on them was my face,
И на них было мое лицо,
And I was wearing my new hat
И я был в своей новой шляпе,
And they read: "This guy ripped me off,
И на них было написано: "Этот парень меня обманул,
I've got one just like that!"
У меня есть точно такая же!"
I took a walk down to his house
Я прогулялся до его дома,
To see if I could find
Чтобы посмотреть, смогу ли я найти
A way to show him
Способ показать ему,
That we're kindred spirits of the mind.
Что мы родственные души.
I told him "I didn′t make these hats,
Я сказал ему: не делал эти шляпы,
Nor did you, of course.
Как и ты, конечно.
And hey, we both love Johnny Cash..."
И, эй, мы оба любим Джонни Кэша..."
He said "Get off my porch!"
Он сказал: "Убирайся с моего крыльца!"
And I said: "No one′s gonna cry at your funeral.
А я сказал: "Никто не будет плакать на твоих похоронах.
No one's gonna drink at your wake.
Никто не будет пить на твоих поминках.
No one′s gonna sigh with a tear in their eye.
Никто не вздохнет со слезой на глазах.
'Cause no one′s gonna miss you when you're dead."
Потому что никто не будет скучать по тебе, когда ты умрешь."
When you look back on your life, what will you see?
Когда ты оглянешься на свою жизнь, что ты увидишь?
Did you spend your time mending fences or planting mines?
Ты чинила заборы или устанавливала мины?
There′s no shortage of potential enemies, so don't
Нет недостатка в потенциальных врагах, так что не
Waste so much time pushing away your kind.
Трать так много времени на то, чтобы отталкивать своих.
I thought, I must be stupid,
Я подумал, должно быть, я глуп,
Or just crazy from the heat.
Или просто свихнулся от жары.
When I went down to the house
Когда я подошел к дому
Of that curmudgeon on my street.
Того ворчуна с моей улицы.
Maybe it was foolish
Может быть, это было глупо
To go too his house again.
Снова идти к нему домой.
Just to show this crazy drunken fool
Просто чтобы показать этому сумасшедшему пьяному дураку,
He had a friend.
Что у него есть друг.
When I got there,
Когда я добрался туда,
Much to my surprise, he wasn't there.
К моему большому удивлению, его там не было.
He was gone, as was his shotgun
Он исчез, как и его дробовик
And his rocking chair.
И его кресло-качалка.
I asked the neighbour-lady,
Я спросил соседку,
Who was lying on her lawn:
Которая лежала на лужайке:
"What happened to that mean old man?"
"Что случилось с этим злым стариком?"
She shrugged, and that was all.
Она пожала плечами, и это было все.
No one′s gonna cry at your funeral.
Никто не будет плакать на твоих похоронах.
No one′s gonna drink at your wake.
Никто не будет пить на твоих поминках.
No one's gonna sigh with a tear in their eye.
Никто не вздохнет со слезой на глазах.
′Cause no one's gonna miss you.
Потому что никто не будет скучать по тебе.
Hell, no one′s gonna notice.
Черт, никто даже не заметит.
And I'll enjoy the silence...
А я буду наслаждаться тишиной...
When you′re dead!
Когда ты умрешь!





Writer(s): Aurelio Voltaire Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.