Paroles et traduction Voltaire - When the Circus Came to Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Circus Came to Town
Когда цирк приехал в город
Well,
the
days
are
long
and
the
work
is
hard
Дни
долгие,
а
работа
тяжела,
When
your
childhood
is
spent
in
the
fields
Когда
детство
проводишь
в
полях.
And
summer
seemed
to
last
million
years
И
лето
казалось
длилось
миллион
лет.
One
day
when
I
was
just
a
boy
Однажды,
когда
я
был
ещё
мальчишкой,
During
one
of
those
hot
summer
swells
В
один
из
таких
жарких
летних
дней,
The
locus
was
silenced
by
the
playing
of
bells
Стрекот
цикад
заглушил
звон
колокольчиков.
And
there
was
the
thing
for
which
I
longed
И
вот
оно,
то,
чего
я
так
ждал,
A
place
where
I
belonged
Место,
где
мне
было
хорошо,
Where
I
first
held
the
hand
of
the
one
I
love
Где
я
впервые
держал
за
руку
ту,
которую
люблю,
When
the
circus
came
to
town
Когда
цирк
приехал
в
город.
We
ate
candy-cones
and
corndogs
Мы
ели
сладкую
вату
и
кукурузные
палочки,
Cotton
candy
and
candy-canes
Сахарную
вату
и
леденцы
на
палочке,
And
we
shared
a
caramel
apple
by
the
arcade
И
мы
делили
карамельное
яблоко
у
игровых
автоматов.
And
when
night
fell
and
the
stars
rose
А
когда
наступила
ночь
и
взошли
звёзды,
And
light
bedazzled
the
fair
И
свет
ослепил
ярмарку,
We
rode
the
Ferris
wheel
Мы
катались
на
колесе
обозрения,
Up
into
the
air
Высоко
в
небе.
And
there
was
the
thing
for
which
I
longed
И
вот
оно,
то,
чего
я
так
ждал,
A
place
where
I
belonged
Место,
где
мне
было
хорошо,
Where
I
first
held
the
hand
of
the
one
I
love
Где
я
впервые
держал
за
руку
ту,
которую
люблю,
When
the
circus
came
to
town
Когда
цирк
приехал
в
город.
And
later,
in
the
funhouse,
А
позже,
в
комнате
смеха,
Our
bodies
looked
so
strange
Наши
тела
выглядели
так
странно,
And
the
mirrors
made
our
faces
seemed
deranged
И
зеркала
искажали
наши
лица.
And
the
snake-man
in
the
freak-show
А
человек-змея
на
шоу
уродов,
He
got
you
so
alarmed
Так
тебя
напугал,
That
you
ran
and
ran
and
ran
Что
ты
бежала,
бежала,
бежала
Right
into
my
arms
Прямо
в
мои
объятия.
The
next
morning
I
got
up
На
следующее
утро
я
встал,
Wrapped
my
clothes
up
into
a
ball
Собрал
свою
одежду
в
узел,
And
I
ran
and
ran
to
run
away
with
the
fair
И
побежал,
побежал,
чтобы
убежать
с
ярмаркой.
But
when
I
arrived,
to
my
surprise,
Но
когда
я
прибыл,
к
моему
удивлению,
All
the
tents
and
wagons
were
gone
Все
палатки
и
фургоны
исчезли,
And
they'd
stolen
all
that
happiness
from
the
air
И
они
украли
всё
счастье
из
воздуха.
And
gone
was
the
thing
for
which
I
longed
И
исчезло
то,
чего
я
так
ждал,
That
place
where
I
belonged
То
место,
где
мне
было
хорошо,
Where
I
last
held
the
hand
of
the
one
I
love
Где
я
в
последний
раз
держал
за
руку
ту,
которую
люблю,
When
the
circus
came
Когда
цирк
приехал,
When
the
circus
came
Когда
цирк
приехал,
When
the
circus
came
to
town
Когда
цирк
приехал
в
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.