Voltaire - When the Circus Came to Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voltaire - When the Circus Came to Town




Well, the days are long and the work is hard
Что ж, дни тянутся долго, а работа тяжела.
When your childhood is spent in the fields
Когда твое детство проходит в полях.
And summer seemed to last million years
А лето, казалось, длилось миллион лет.
One day when I was just a boy
Однажды, когда я был еще мальчишкой.
During one of those hot summer swells
Во время одного из этих жарких летних зноев.
The locus was silenced by the playing of bells
Звон колоколов заставил локуса замолчать.
And there was the thing for which I longed
И было то, к чему я стремился.
A place where I belonged
Место, которому я принадлежу.
Where I first held the hand of the one I love
Там, где я впервые взял за руку того, кого люблю.
When the circus came to town
Когда цирк приехал в город
We ate candy-cones and corndogs
Мы ели карамельные рожки и кукурузные сосиски.
Cotton candy and candy-canes
Сахарная вата и карамельные трости
And we shared a caramel apple by the arcade
И мы разделили карамельное яблоко у аркады.
And when night fell and the stars rose
И когда опустилась ночь и взошли звезды ...
And light bedazzled the fair
И свет ослепил ярмарку.
We rode the Ferris wheel
Мы катались на чертовом колесе.
Up into the air
Вверх в воздух
And there was the thing for which I longed
И было то, к чему я стремился.
A place where I belonged
Место, которому я принадлежу.
Where I first held the hand of the one I love
Там, где я впервые взял за руку того, кого люблю.
When the circus came to town
Когда цирк приехал в город
And later, in the funhouse,
А позже, в доме веселья,
Our bodies looked so strange
Наши тела выглядели так странно.
And the mirrors made our faces seemed deranged
И зеркала заставляли наши лица казаться ненормальными.
And the snake-man in the freak-show
И Человек-змея в шоу уродов.
He got you so alarmed
Он так встревожил тебя.
That you ran and ran and ran
Что ты бежал и бежал и бежал
Right into my arms
Прямо в мои объятия.
Oh, oh, oh
О, о, о
The next morning I got up
На следующее утро я встал.
Wrapped my clothes up into a ball
Я свернул свою одежду в клубок.
And I ran and ran to run away with the fair
И я бежал и бежал, чтобы убежать с ярмаркой.
But when I arrived, to my surprise,
Но когда я приехал, к моему удивлению,
All the tents and wagons were gone
Все палатки и повозки исчезли.
And they'd stolen all that happiness from the air
И они украли все это счастье из воздуха.
And gone was the thing for which I longed
И исчезло то, к чему я стремился.
That place where I belonged
Это место, которому я принадлежу.
Where I last held the hand of the one I love
Там, где я в последний раз держал за руку того, кого люблю.
When the circus came
Когда пришел цирк ...
When the circus came
Когда пришел цирк ...
When the circus came to town
Когда цирк приехал в город






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.