Voltaire - When the Circus Came to Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voltaire - When the Circus Came to Town




When the Circus Came to Town
Когда цирк приехал в город
Well, the days are long and the work is hard
Дни долгие, а работа тяжела,
When your childhood is spent in the fields
Когда детство проводишь в полях.
And summer seemed to last million years
И лето казалось длилось миллион лет.
One day when I was just a boy
Однажды, когда я был ещё мальчишкой,
During one of those hot summer swells
В один из таких жарких летних дней,
The locus was silenced by the playing of bells
Стрекот цикад заглушил звон колокольчиков.
And there was the thing for which I longed
И вот оно, то, чего я так ждал,
A place where I belonged
Место, где мне было хорошо,
Where I first held the hand of the one I love
Где я впервые держал за руку ту, которую люблю,
When the circus came to town
Когда цирк приехал в город.
We ate candy-cones and corndogs
Мы ели сладкую вату и кукурузные палочки,
Cotton candy and candy-canes
Сахарную вату и леденцы на палочке,
And we shared a caramel apple by the arcade
И мы делили карамельное яблоко у игровых автоматов.
And when night fell and the stars rose
А когда наступила ночь и взошли звёзды,
And light bedazzled the fair
И свет ослепил ярмарку,
We rode the Ferris wheel
Мы катались на колесе обозрения,
Up into the air
Высоко в небе.
And there was the thing for which I longed
И вот оно, то, чего я так ждал,
A place where I belonged
Место, где мне было хорошо,
Where I first held the hand of the one I love
Где я впервые держал за руку ту, которую люблю,
When the circus came to town
Когда цирк приехал в город.
And later, in the funhouse,
А позже, в комнате смеха,
Our bodies looked so strange
Наши тела выглядели так странно,
And the mirrors made our faces seemed deranged
И зеркала искажали наши лица.
And the snake-man in the freak-show
А человек-змея на шоу уродов,
He got you so alarmed
Так тебя напугал,
That you ran and ran and ran
Что ты бежала, бежала, бежала
Right into my arms
Прямо в мои объятия.
Oh, oh, oh
О, о, о
The next morning I got up
На следующее утро я встал,
Wrapped my clothes up into a ball
Собрал свою одежду в узел,
And I ran and ran to run away with the fair
И побежал, побежал, чтобы убежать с ярмаркой.
But when I arrived, to my surprise,
Но когда я прибыл, к моему удивлению,
All the tents and wagons were gone
Все палатки и фургоны исчезли,
And they'd stolen all that happiness from the air
И они украли всё счастье из воздуха.
And gone was the thing for which I longed
И исчезло то, чего я так ждал,
That place where I belonged
То место, где мне было хорошо,
Where I last held the hand of the one I love
Где я в последний раз держал за руку ту, которую люблю,
When the circus came
Когда цирк приехал,
When the circus came
Когда цирк приехал,
When the circus came to town
Когда цирк приехал в город.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.