Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fara
tine
lumea
goala
imi
parea
Ohne
dich
schien
mir
die
Welt
leer
Cand
erai
de
gheata
ma
gandeam
ca-i
vina
mea
Als
du
eiskalt
warst,
dachte
ich,
es
sei
meine
Schuld
Orice
lucru
stiam
sa-l
fac
in
doi
Alles
wusste
ich,
zu
zweit
zu
tun
Acum
gust
singuratatea
si
te-as
vrea
inapoi.
Jetzt
schmecke
ich
die
Einsamkeit
und
ich
möchte
dich
zurück.
Nu-mi
frange
inima
incet
Brich
mein
Herz
nicht
langsam
Spune-mi
adio
si
te
iert
Sag
Lebewohl
und
ich
vergebe
dir
Ploaia-mi
va
sterge
lacrima
Der
Regen
wird
meine
Träne
wegwischen
Voi
uita
Ich
werde
vergessen
N-am
sa
cred
ca
pot
avea
doar
un
buchet
de
nori
Ich
werde
nicht
glauben,
dass
ich
nur
einen
Strauss
Wolken
haben
kann
Ca
dragoster-i
un
lucru
inventat
de-un
vanzator
de
flori
Dass
die
Liebe
etwas
ist,
erfunden
von
einem
Blumenverkäufer
Mi-am
inchis
inima
in
urma
ta
Ich
habe
mein
Herz
hinter
dir
verschlossen
Dar
stiu
prea
bine
cheia
o
are
altcineva.
Aber
ich
weiß
zu
gut,
jemand
anderes
hat
den
Schlüssel.
Nu-mi
frange
inima
incet
Brich
mein
Herz
nicht
langsam
Spune-mi
adio
si
te
iert
Sag
Lebewohl
und
ich
vergebe
dir
Ploaia-mi
va
sterge
lacrima
Der
Regen
wird
meine
Träne
wegwischen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calin Goia, Gabriel Constantin, Mihai Stoica
Album
424
date de sortie
08-06-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.