Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noapte buna
Спокойной ночи
Lasa
lumea
sa
zica
ce
vrea
Пусть
мир
говорит,
что
хочет,
N-o
mai
crede,
asculta-ti
inima
Не
верь
ему,
слушай
свое
сердце,
Stii
prea
bine,
numai
tie
ti-as
da
Ты
же
знаешь,
только
тебе
я
отдал
бы
Jumatate
din
perna
mea.
Половину
своей
подушки.
Poti
sa
taci,
eu
stiu
bine
ce
zici
Можешь
молчать,
я
знаю,
что
ты
скажешь,
Stiu
ce
simti
chiar
de
nu
esti
aici
Знаю,
что
ты
чувствуешь,
даже
если
тебя
нет
рядом,
Si
adorm
asa
langa
inima
ta.
И
засыпаю
так,
рядом
с
твоим
сердцем.
Daca
unii-ti
spun
ca
te
mint
Если
кто-то
скажет,
что
я
лгу,
Tu
nu-i
crezi
fiindca
stii
tot
ce
simt
Ты
не
верь
им,
ведь
ты
знаешь,
что
я
чувствую,
Si
adormi
asa
langa
inima
mea.
И
засыпаешь
так,
рядом
с
моим
сердцем.
Daca
o
noapte
as
fi
plecat
Если
бы
на
одну
ночь
я
ушел,
Dimineata
as
stii
ce-ai
visat
Утром
я
бы
знал,
что
тебе
снилось,
Si
adorm
asa
langa
inima
ta.
И
засыпаю
так,
рядом
с
твоим
сердцем.
Nu
e
munte
sa
nu-l
poti
urca
Нет
такой
горы,
на
которую
ты
не
смогла
бы
взобраться,
Cand
te
tii
strans
de
mana
mea
Когда
ты
крепко
держишься
за
мою
руку,
Si
adormi
asa
langa
inïma
mea.
И
засыпаешь
так,
рядом
с
моим
сердцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calin Goia, Gabriel Constantin, Mihai Stoica
Album
424
date de sortie
08-06-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.