Paroles et traduction Voltaj - Om - Rework Version
Om - Rework Version
Om - Rework Version
Nu
e
prima
oară
când
am
ajuns
pe
aici
Not
the
first
time
I
ended
up
here
Te
cunosc
prea
bine
și
știu
exact
ce-o
să
zici
I
know
you
too
well
and
I
know
exactly
what
you'll
say
Că
și
tu
ai
fost
la
pământ
și
nu
ai
de
ce
That
you
too
have
been
down
and
you
don't
need
to
Să-mi
întinzi
o
mână
de
parcă
altul
nu
e
Give
me
a
hand
as
if
I'm
some
nobody
Nu
vezi
niciun
rost
să
te
oprești
tu
din
calea
ta
You
don't
see
any
reason
for
you
to
stop
your
path
Și
să
fii
tu
cel
care
ar
salva-o
pe-a
mea
And
be
the
one
to
save
mine
Și
uite
așa
ajungem
încet
să
fim
doar
străini
And
so,
here
we
are
slowly
becoming
strangers
Într-o
lume
pe
care
noi
toți
o-mparțim
In
a
world
that
we
all
share
Am
fost
prinț,
am
fost
cerșetor
I
have
been
a
prince,
I
have
been
a
beggar
Prin
soare,
prin
nori
In
sunshine,
in
clouds
Ba
urc,
ba
cobor
Sometimes
I
rise,
sometimes
I
fall
Am
fost
tânăr,
am
fost
bătrân
I
have
been
young,
I
have
been
old
Și
sclav
și
stăpân
And
a
slave
and
a
master
Dar
tot
om
rămân
But
still
a
human
Am
fost
prinț,
am
fost
cerșetor
I
have
been
a
prince,
I
have
been
a
beggar
Prin
soare,
prin
nori
In
sunshine,
in
clouds
Ba
urc,
ba
cobor
Sometimes
I
rise,
sometimes
I
fall
Am
fost
tânăr,
am
fost
bătrân
I
have
been
young,
I
have
been
old
Și
sclav
și
stăpân
And
a
slave
and
a
master
Dar
tot
om
rămân
But
still
a
human
De
ce
oare
nu-ncercăm
mai
mult
să
ne
zâmbim
Why
don't
we
try
to
smile
more
at
each
other
Și
în
schimb
suntem
mereu
pregătiți
să
clădim
And
instead
we
are
always
ready
to
build
Ziduri
reci
care
să
se
înalțe
până
la
cer
Cold
walls
that
rise
to
the
sky
Să
ne
apere
de
ce
am
simțit
până
ieri
To
protect
us
from
what
we
felt
yesterday
Dar
de
astăzi
poate
că
mult
mai
bine
ar
fi
But
from
today
on,
maybe
it
would
be
better
Să-ncercăm
să
le
dărâmăm
pân'
la
temelii
To
try
to
tear
them
down
to
the
ground
Căci
prin
locurile
pe
unde
ele
ar
crăpa
Because
through
the
places
where
they
would
crack
Soarele
cu
mii
de
raze
ne-ar
mângâia
The
sun
with
thousands
of
rays
would
caress
us
Am
fost
prinț,
am
fost
cerșetor
I
have
been
a
prince,
I
have
been
a
beggar
Prin
soare,
prin
nori
In
sunshine,
in
clouds
Ba
urc,
ba
cobor
Sometimes
I
rise,
sometimes
I
fall
Am
fost
tânăr,
am
fost
bătrân
I
have
been
young,
I
have
been
old
Și
sclav
și
stăpân
And
a
slave
and
a
master
Dar
tot
om
rămân
But
still
a
human
Am
fost
prinț,
am
fost
cerșetor
I
have
been
a
prince,
I
have
been
a
beggar
Prin
soare,
prin
nori
In
sunshine,
in
clouds
Ba
urc,
ba
cobor
Sometimes
I
rise,
sometimes
I
fall
Am
fost
tânăr,
am
fost
bătrân
I
have
been
young,
I
have
been
old
Și
sclav
și
stăpân
And
a
slave
and
a
master
Dar
tot
om
rămân
But
still
a
human
Am
fost
prinț,
am
fost
cerșetor
I
have
been
a
prince,
I
have
been
a
beggar
Prin
soare,
prin
nori
In
sunshine,
in
clouds
Ba
urc,
ba
cobor
Sometimes
I
rise,
sometimes
I
fall
Am
fost
tânăr,
am
fost
bătrân
I
have
been
young,
I
have
been
old
Și
sclav
și
stăpân
And
a
slave
and
a
master
Dar
tot
om
rămân
But
still
a
human
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Cristescu, Gabriel Constantin, Calin Gavril Goia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.