Paroles et traduction Voltio - En Lo Claro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Lo Claro
Making it Clear
Que
de
claro
(heyy)
Making
it
clear
(heyy)
Q
yo
estoy
claro
That
I'm
clear
Q
kede
claro
(julio
voltio)
Let
it
be
clear
(julio
voltio)
Q
yo
estoy
claro
That
I'm
clear
Que
kede
claro
Let
it
be
clear
Q
yo
estoy
claro
That
I'm
clear
Que
kede
claro
(que
pao?)
Let
it
be
clear
(what's
up?)
Q
yo
estoy
claro
That
I'm
clear
Ahora
me
tok
el
turno
al
bate
Now
it's
my
turn
at
bat
Y
vengo
de
remate
And
I
come
in
swinging
Con
humildad,
sinceridad,
With
humility,
sincerity,
Con
la
verdad
y
bn
entregado
a
la
malda
With
the
truth
and
fully
devoted
to
the
cause
Por
ser
rapero
me
catalogan
como
For
being
a
rapper
they
label
me
as
Mentecato,
maliante,
narcotraficante,
Foolish,
thug,
drug
dealer,
Ratero,
pistolero,
delincuente
habitual,
criminal
arrogante,
pero
pa
lante
Thief,
gunman,
habitual
offender,
arrogant
criminal,
but
I
keep
going
Pero
por
lo
mas
finito
es
q
se
parte
la
soga
But
the
rope
breaks
at
its
thinnest
point
Dejame
decirte
q
yo
ya
pase
la
etapa
Let
me
tell
you,
I've
already
passed
the
stage
De
las
pistolitas
de
las
dangas,
Of
the
little
guns,
of
the
gangs,
De
la
lokeras
y
las
drogas
Of
the
craziness
and
the
drugs
No
me
gradue
de
con
toga
I
didn't
graduate
with
a
gown
Pero
tengo
algo
q
anda
conmigo
super
poderoso
But
I
have
something
super
powerful
with
me
Q
contra
los
q
me
odian
y
los
envidiosos
That
against
those
who
hate
me
and
the
envious
ones
Por
mi
siempre
aboga
Always
advocates
for
me
Por
eso
respeto
a
mis
panas
presos
That's
why
I
respect
my
friends
in
prison
Por
q
les
niegan
un
trabajo
Because
they
are
denied
a
job
Pa
alimentar
a
sus
hijos
To
feed
their
children
Y
tienen
q
salir
a
la
calle
pa
buscarse
el
peso
And
they
have
to
go
out
to
the
streets
to
make
a
living
Por
persecucion
por
fabricacion
de
casos
Because
of
persecution,
because
of
fabricated
cases
Seguro!!
como
no?
Sure!!
why
not?
Como
el
policia
de
mallagues
q
me
arresto
Like
the
cop
from
Mallagues
who
arrested
me
Que
tiene
hasta
mas
casos
q
yo!!
Who
has
even
more
cases
than
me!!
Y
el
mismo
fiscal
de
la
social
ni
el
juez
ni
el
alguacis
te
pueden
decir
ni
saber
lo
q
alli
paso
And
even
the
social
worker,
the
judge,
or
the
bailiff
can't
tell
you
or
know
what
happened
there
Mere
a
mi
hermano
le
mintio
He
lied
to
my
brother
Si
aqui
en
puerto
rico
existe
una
corrupcion
enorme
y
muchos
de
los
policias
por
eso
es
q
inconformes
tiran
por
el
piso
el
uniforme
Here
in
Puerto
Rico
there
is
enormous
corruption
and
many
of
the
police
officers
throw
their
uniforms
on
the
ground
because
of
that
Mere
en
ves
de
juzgar
pongac
a
pensar
Instead
of
judging,
think
Si
usted
fuera
famoso
en
q
If
you
were
famous,
in
what
En
que
bochimche
bok
e
lio
estaria
usted
metio
por
algun
bochinchoso
por
q
en
lo
claro
In
what
mess,
trouble,
or
chaos
would
you
be
involved
in
because
of
some
gossip
monger,
because
let's
be
clear
Aqui
nadie
es
santo
Here,
nobody
is
a
saint
Yo
lo
q
hago
es
darme
el
trago
debes
encuando
What
I
do
is
have
a
drink
every
now
and
then
Gozarme
la
vida
Enjoy
life
Con
mi
familia
y
lo
q
vivo
lo
canto
With
my
family
and
I
sing
about
what
I
live
Si
caigo
me
levanto
If
I
fall,
I
get
up
Pero
con
nada
de
nadie
me
kedo
But
I
don't
keep
anything
from
anyone
Oye
todelo
venga
sin
miedo
Hey,
everyone,
come
without
fear
Tu
kieres
limpiar
la
calle
You
want
to
clean
up
the
streets
Limpia
tu
casa
primero
Clean
your
house
first
(Jeje
OYE!!)
(Hehe
LISTEN!!)
Limpia
tu
casa
primero...
Clean
your
house
first...
Que
de
claro
Making
it
clear
Q
yo
estoy
claro
That
I'm
clear
Q
kede
claro
Let
it
be
clear
Q
yo
estoy
claro
That
I'm
clear
Que
kede
claro
Let
it
be
clear
Q
yo
estoy
claro
That
I'm
clear
Que
kede
claro
Let
it
be
clear
Q
yo
estoy
claro
()
That
I'm
clear
()
Paso
por
tio
jorpillo
lo
pillo
I
pass
by
Uncle
Jorpillo,
I
catch
him
Ten
cuidado
sin
brillo
Be
careful
without
shine
Q
estas
sabandijas
te
cogen
These
vermin
catch
you
Y
te
vacian
los
bolsillos
And
they
empty
your
pockets
Y
te
quieren
kitar
hasta
los
calzoncillos
And
they
want
to
take
even
your
underwear
Por
eso
yo
debes
encuando
That's
why
I,
every
now
and
then
Solo
con
los
concejos
de
Only
with
the
advice
of
Mi
may
olkitty
y
mi
viejo
el
cholo
cocolo
My
May
Olkitty
and
my
old
man,
Cholo
Cocolo
Por
eso
no
me
e
vuelto
(jeee)
loko
That's
why
I
haven't
gone
crazy
(hehe)
Viene
a
pasarme
el
rolo
They
come
to
pass
me
the
joint
Preguntame?
(jee)
Ask
me?
(hehe)
Por
q
se
les
trank
el
bolo
Why
their
plan
gets
stuck
Por
q
no
se
puede?
jaaa
Because
it's
not
possible?
haaa
Por
q
soy
guerrero
y
no
me
dejo
Because
I'm
a
warrior
and
I
don't
let
myself
Por
q
jumama
y
guerrie
con
pellejo
ajeno
Because
gossip
and
war
with
someone
else's
skin
Sereno
es
el
veneno
Poison
is
calm
Todo
el
mundo
conoce
lo
malo
y
lo
bueno
Everyone
knows
what's
bad
and
what's
good
Aqui
ond
usted
me
ve
yo
sigo
de
pie
Here
where
you
see
me,
I'm
still
standing
No
me
importa
si
me
cree
o
no
me
cree
I
don't
care
if
you
believe
me
or
not
Los
q
me
conocen
te
puden
dar
fe
Those
who
know
me
can
vouch
for
me
No
quiero
husar
lo
q
se
I
don't
want
to
use
what
I
know
Kerer
es
poder...
Wanting
is
power...
Y
se
puede
hacer...
And
it
can
be
done...
Sin
pensan
si
voy
a
perder
Without
thinking
if
I'm
going
to
lose
Pana
mio
no
es
el
mas
q
(...)
(jiion!!)
My
friend,
it's
not
the
one
who
(...)
(jiion!!)
Y
jugar
y
poder
caminar
y
campiar
And
to
play
and
to
be
able
to
walk
and
camp
En
agua
dulce
o
en
agua
de
sal
In
fresh
water
or
in
salt
water
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Filomeno, Mike Corporan, Victor Maria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.