Voltio - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Voltio - Intro




Intro
Intro
Uhm Uhm
Uhm Uhm
Para los que no me conocen,
For those who don't know me,
Me dicen Julio Voltio
They call me Julio Voltio
Y los que me conocen
And those who do know me
Pues ya saben como yo soy
Well, you already know how I am
Saben que soy un pitcher, un rebulero, atrevido, loco y afuego
You know I'm a pitcher, a hustler, daring, crazy and fiery
Pero humilde de corazon, a la buena de Dios.
But humble at heart, by the grace of God.
He tenido altas y bajas, risas y llantos
I've had ups and downs, laughter and tears
Gozo y sufrimiento, alegrias y penas
Joy and suffering, happiness and sorrow
Soy un ser humano común y corriente
I'm a common and ordinary human being
Con muchas virtudes, y miles de defectos
With many virtues, and thousands of flaws
No soy perfecto y lo acepto,
I'm not perfect and I accept it,
He caido por las garras del vicio, pasé por la prisión
I've fallen into the clutches of vice, I've been through prison
A veces no e tenido ni pa chuparme un limber
Sometimes I haven't even had enough to suck on a popsicle
Dolido al conocer la traicion de algunos panas
Hurting from experiencing the betrayal of some friends
Malagradecidos, y hasta los perdoné
Ungrateful, and I even forgave them
Sentido tambien al sentir, los zumbidos de las balas
I've also felt the buzzing of bullets
Y pistolas automáticas disparadas en mi contra
And automatic pistols fired against me
Queriendo arrancarme la vida y dejar a mami solita
Trying to take my life and leave my mom alone
Triste y desamparada
Sad and helpless
Teniendo la suerte que no tuvieron algunos de mi socios caidos
Having the luck that some of my fallen partners didn't have
Que en paz descansen
May they rest in peace
Y a los que me quieren matar
And to those who want to kill me
No soy de acer, pero tampoco soy fácil
I'm not one to mess with, but I'm not easy either
He aprendido bastante de los errores, y de los golpes de la vida
I've learned a lot from mistakes, and from life's blows
O a lo mejor no aprendí na
Or maybe I haven't learned anything
Yo se que todo es pasajero, que el futuro es incierto
I know that everything is temporary, that the future is uncertain
Y que nada en esta vida es seguro excepto la muerte
And that nothing in this life is sure except death
Por eso vivo el dia de hoy como si fuera el ultimo
That's why I live today as if it were my last
Yo solo creo en Dios y en lo que veo
I only believe in God and in what I see
Que me da vida y salud
That gives me life and health
Sigo adelante, y saco a mi familia a flote
I keep going, and I keep my family afloat
Con mi musica y mi vida
With my music and my life
Rompiendo barreras, murallas
Breaking barriers, walls
Con mucha valentia, fuerza de voluntad, paciencia, cariño y amor
With a lot of courage, willpower, patience, affection and love
Esta produccion se la quiero dedicar
I want to dedicate this production
A to esos seres que me quieren, que me aman
To all those beings who love me, who cherish me
A to los que doblan rodilla pa orar por mi, y por los mios
To all those who bend their knees to pray for me, and for mine
A los que nunca me dijeron no, cuando de verdad necesité
To those who never said no to me when I really needed it
A los que me dijeron Voltio, no se preocupe
To those who told me Voltio, don't worry
Meta mano que usted puede
Lend a hand, you can do it
A pesar de todos los que me quieren hacer la vida imposible
Despite all those who want to make my life impossible
A los cantantes, productores, allegados
To the singers, producers, close ones
Enemigos ocultos que me odian, que me desprecian
Hidden enemies who hate me, who despise me
Y que me envidian, y de verdad, no se por que
And who envy me, and really, I don't know why
A los que se gozan y vacilan haciendo daño
To those who enjoy and have fun doing harm
A los que no se lo merecen
To those who don't deserve it
A los que celebran al ver que caí,
To those who celebrate seeing me fall,
Y a los que se alegran al ver que me levanté
And to those who rejoice seeing me rise
A lo mejor pa muchos estoy hablando mierda, vite
Maybe for many I'm talking shit, girl
Pero significa mucho pa mi desahogarme frente ustedes, mi publico
But it means a lot to me to vent in front of you, my audience
Después de tanta espera
After so much waiting
Para todos ustedes
For all of you
E aquí mi primer disco como solista
Here is my first album as a soloist
El Voltaje
The Voltage
Yah,
Yah,
Que lo disfruten
Enjoy it
Julio Voltio
Julio Voltio
Que Pajó
What a Bird





Writer(s): David Hobbs, Mark Ross, Chris Wongwon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.