Voltio - Que Se Tiren - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Voltio - Que Se Tiren




Que Se Tiren
Let Them Come
Que no se tiren, o se mueren
Don't let them come, or they'll die
No respondo si se mueven
I won't hesitate if they move
No es tan fácil como piensan
It's not as easy as they think
No sobran balas pa' to's ustedes
There aren't enough bullets for all of you
Que no se tiren, o se mueren
Don't let them come, or they'll die
No respondo si se mueven
I won't hesitate if they move
No es tan fácil como piensan
It's not as easy as they think
No sobran balas pa' to's ustedes
There aren't enough bullets for all of you
Yo tengo un rifle que me dice
I have a rifle that tells me
Cárgame, chambéame
Load me, work me
Móntame, sácame a pasear pa' la calle
Mount me, take me for a walk on the street
Pégate cerquita pa' que los melones estallen
Get close so the melons explode
Y se callen
And shut up
Antes de fogonearlos se desmayen
Before I light them up, they faint
Llámate al Boster que bajen los chipping hammers
Call Boster, let the chipping hammers down
Esta gente quiere que mi sangre se derrame
These people want my blood spilled
Me voy hasta el ñame
I'm going all the way
Voy activar los bacatranes
I'm gonna activate the big guns
Y voy hacer que uno a uno entre to's me lo mamen
And I'm gonna make them all suck it one by one
Vengan, enemigo
Come on, enemy
'Toy aquí, soy el objetivo
I'm here, I'm the target
Todos contra mi y yo sigo vivo
Everyone against me and I'm still alive
Que muera primero, aquí todos cuentan
Let the first one die, everyone counts here
Pero asegúrenme, ando con dos peines de respuesta
But make sure, I'm carrying two combs of response
Tírenme, saquen los rifles, rompan el frío
Shoot me, take out the rifles, break the cold
Tengo dos satélites en tu caserío
I have two satellites in your neighborhood
En el molteo del BMW los peine de tambores
In the BMW's trunk, the drum magazines
Si caigo preso, (me fía Boster el de los millones!)
If I get arrested, (Boster, the millionaire, bails me out!)
Otro día salgo en mi cargo
Another day I'll be released
Yo bajo los largos
I'll bring down the big ones
Tienen que matarme
They have to kill me
Porque cuando yo tire
Because when I shoot
Vo'a tirarle pa' matarlos
I'm gonna shoot to kill them
(Boster! Déjalos que se tiren!)
(Boster! Let them come!)
Que no se tiren, o se mueren
Don't let them come, or they'll die
No respondo si se mueven
I won't hesitate if they move
No es tan fácil como piensan
It's not as easy as they think
No sobran balas pa' to's ustedes
There aren't enough bullets for all of you
Que no se tiren, o se mueren
Don't let them come, or they'll die
No respondo si se mueven
I won't hesitate if they move
No es tan fácil como piensan
It's not as easy as they think
No sobran balas pa' to's ustedes
There aren't enough bullets for all of you
Cuantos me han tirao y todavía sigo vivo
How many have shot at me and I'm still alive
Pa' mis enemigos sigo siendo el objetivo
For my enemies I'm still the target
Cuantos me han tirao y todavía sigo vivo
How many have shot at me and I'm still alive
Pa' mis enemigos sigo siendo el objetivo
For my enemies I'm still the target
So, suenan los disparos en la raya de fuego
So, the shots ring out on the firing line
Yo he tirao, y me han tirao
I've shot, and they've shot at me
Echan el pique cuando llego
They take off when I arrive
De la vieja guardia yo soy el que quedo
Of the old guard, I'm the one who remains
Yo se que estoy prestao, pero no tengo miedo
I know I'm on borrowed time, but I'm not afraid
Ya sonaron los tambores
The drums have already sounded
Fiscales, recojan los casquillos
Prosecutors, collect the shells
Pa' flores, cigarrillos
For flowers, cigarettes
Corran que si los pillo los martillo
Run, if I catch you, I'll hammer you
Sigue espabilao' y no te duermas, corillo
Stay sharp and don't fall asleep, crew
Que esta noche vengo como el pillo
Tonight I come like a thief
Suenan las campanas de los funerales
The funeral bells ring
Crecen los velorios
The wakes grow
Andan mis sicarios marcando su territorio
My hitmen go around marking their territory
En un Crown Victoria con un rifle full
In a Crown Victoria with a full rifle
(Se siente cool paseando muerto en el baúl!)
(It feels cool to be walking around with a dead man in the trunk!)
En carro caro reventarse en pleno expreso
In an expensive car, blowing up on the highway
Ellos dicen que moda estar con las mujeres de los panas presos
They say it's fashionable to be with the women of imprisoned friends
Si se la cogen que no se activen
If they get them, don't let them activate
Con esas malas mañas ustedes no conviven
You don't live with those bad habits
Que no se tiren, o se mueren
Don't let them come, or they'll die
No respondo si se mueven
I won't hesitate if they move
No es tan fácil como piensan
It's not as easy as they think
No sobran balas pa' to's ustedes
There aren't enough bullets for all of you
Que no se tiren, o se mueren
Don't let them come, or they'll die
No respondo si se mueven
I won't hesitate if they move
No es tan fácil como piensan
It's not as easy as they think
No sobran balas pa' to's ustedes
There aren't enough bullets for all of you
Voltio!
Voltio!
Don Omar!
Don Omar!
Héctor, el bambino!
Héctor, el bambino!
Mala mía si le paramos las ventas!
Sorry if we stop your sales!
Jaja!
Haha!
No se duerman en las luces que todavía estamos de cacería!
Don't fall asleep at the lights, we're still on the hunt!
Blass!
Blass!
Sigue matándolos!
Keep killing them!
Los anormales!
The abnormals!





Writer(s): Hector Delgado, Vladimir Felix, William Omar Landron, Julio Filomeno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.