Voltio - Un dedo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voltio - Un dedo




Un dedo
Один палец
Yo!
Эй!
Este es el voltaje!
Это Вольтаж!
TNB!
TNB!
Los musicarios!
Музыканты!
Ya tu sabes!
Ты уже знаешь!
Yo!
Эй!
Una mano tiene cinco dedos!
У руки пять пальцев!
Ningunos son iguales!
Ни один из них не похож на другие!
Ahora te voy a explicar!
Сейчас я тебе объясню!
Lo útil o lo peligroso que pueden ser!
Каким полезным или опасным он может быть!
Con un dedo...
Одним пальцем...
Algunos señalan mi cacoteo
Некоторые показывают на мой шумок
La mano que lo hace casi nunca la veo
Я почти никогда не вижу руку, которая это делает
Con un dedo...
Одним пальцем...
La envidia puede lograr sus deseos
Зависть может исполнить свои желания
Y el resultado es fatal y feo
И результат будет фатальным и уродливым
Como el dedo de un killer que ′ta ready al gatillo
Как палец киллера, который готов нажать на спусковой крючок
Con tratar de sacar a los que alborotan pasillo
Пытаясь вытащить тех, кто шумит в коридоре
Un dedo matarile que no cree en el pestillo
Палец-убийца, который не верит в засов
Mejor que te espabiles y no sueltes el sombrillo
Лучше не расслабляйся и держи зонтик
Dedos sicarios pa' los del bando contrario
Пальцы-наемники для банды противника
Dedos que alborotan caseríos y barrios
Пальцы, которые поднимают на уши целые поселки и кварталы
Culpables de muchos velorios, muertes, y rosarios
Виновные во многих похоронах, смертях и молитвах
Dedos que matan cuando es necesario
Пальцы, которые убивают, когда это необходимо
Como el dedo del testigo que al acusado señala
Как палец свидетеля, который указывает на обвиняемого
Y se queda tranca′o como tigre de Bengala
И остается запертым, как бенгальский тигр
Y sabiendo y ignorando que la venganza es mala
И зная и игнорируя, что месть это плохо
Motivan otro dedo y siguen corriendo balas
Они мотивируют другой палец, и пули продолжают лететь
(Con un dedo!) Los malos tienen su campeo...
(Одним пальцем!) У плохих есть свой чемпион...
(Con un dedo!) Yo me cuido del nebuleo...
(Одним пальцем!) Я остерегаюсь клеветы...
(Con un dedo!) Yo solo creo en lo que veo...
(Одним пальцем!) Я верю только в то, что вижу...
(Con un dedo!) Y por lo mío guerreo...
(Одним пальцем!) И за свое я буду бороться...
Con un dedo...
Одним пальцем...
Algunos señalan mi cacoteo
Некоторые показывают на мой шумок
La mano que lo hace casi nunca la veo
Я почти никогда не вижу руку, которая это делает
Con un dedo...
Одним пальцем...
La envidia puede lograr sus deseos
Зависть может исполнить свои желания
Y el resultado es fatal y feo
И результат будет фатальным и уродливым
Como el dedo que marca numero de celular
Как палец, который набирает номер мобильного телефона
Pa' cooperar, pa' chotear, y también setear
Чтобы сотрудничать, стучать, а также настраивать
Dedo que mata sin tener que disparar
Палец, который убивает, не стреляя
Que Dios me libre de todo mal
Боже, избавь меня от всякого зла
Como el dedo del maniático sexual
Как палец сексуального маньяка
Causa a los niños trastorno mental
Вызывает у детей психические расстройства
Maldito el dedo que los hace callar
Проклят палец, который заставляет их молчать
Ese dedo se tiene que picar
Этот палец нужно отрезать
(Con un dedo!) Hay mucha gente en el cementerio...
(Одним пальцем!) На кладбище много народу...
(Con un dedo!) Mucho preso a criterio...
(Одним пальцем!) Много заключенных по усмотрению...
(Con un dedo!) Se descubre el misterio...
(Одним пальцем!) Тайна раскрыта...
(Con un dedo!) Lea la Biblia, o ministerio...
(Одним пальцем!) Читайте Библию или служение...
(Mucha gente desconoce...)
(Многие люди не знают...)
(El poder que tiene un dedo...)
(Какой силой обладает палец...)
(Puede controlar un caserío, un barrio...)
(Он может контролировать поселок, квартал...)
(El gobierno, y el mundo entero, ¿oíste?)
(Правительство, и весь мир, слышишь?)
Como el dedo del terrorista que con un botón
Как палец террориста, который одной кнопкой
Y la intención de controlar la nación
И намерением контролировать нацию
Puede volar el mundo de una explosión
Может взорвать мир одним взрывом
La guerra santa no tiene perdón
У священной войны нет прощения
El gobierno y su sugestión
Правительство и его внушение
Funcionarios en corrupción
Чиновники в коррупции
El ciudadano vive en confusión
Гражданин живет в замешательстве
Por el dinero, el odio, y la ambición
Из-за денег, ненависти и амбиций
Con un dedo...
Одним пальцем...
Algunos señalan mi cacoteo
Некоторые показывают на мой шумок
La mano que lo hace casi nunca la veo
Я почти никогда не вижу руку, которая это делает
Con un dedo...
Одним пальцем...
La envidia puede lograr sus deseos
Зависть может исполнить свои желания
Y el resultado es fatal y feo
И результат будет фатальным и уродливым
(Con un dedo!)
(Одним пальцем!)
(Con un dedo!)
(Одним пальцем!)
(Con un dedo!)
(Одним пальцем!)
(Con un dedo!)
(Одним пальцем!)
Yo!
Эй!
Este es el voltaje!
Это Вольтаж!
Pa′ la gente que tiran con el dedo a matar!
Для людей, которые кидают пальцами, чтобы убить!
Que Dios nos libre de todo mal!
Да избавит нас Господь от всякого зла!
A esa competencia que están tirando!
Для конкурентов, которые бросаются!
Empújense el dedo por donde ustedes ya saben!
Пхай себе палец туда, куда ты знаешь!
¿Que paso, cónsul?
Что случилось, советник?
Vamo′a allá!
Вперед!





Writer(s): Julio Voltio, Antonio Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.