Volts Face feat. Still Fresh & S.Pri Noir - Si t'es mon poto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volts Face feat. Still Fresh & S.Pri Noir - Si t'es mon poto




Si t'es mon poto
Если ты мой кореш
Ok vieux, t'es mon poto d'puis les années collège
Окей, старик, ты мой кореш еще со времен школы
Si ma confiance s'envole, c'est qu'notre amitié est trop lèj'
Если мое доверие улетучивается, значит наша дружба слишком хрупкая
Malgré tout c'qu'on a fait Incha'Allah que Dieu nous protège
Несмотря на все, что мы сделали, Иншаллах, что Бог нас защищает
T'inquiète j'prendrai mon pied, même si j'finis en prothèse
Не волнуйся, я получу удовольствие от жизни, даже если закончу на протезе
On est ensemble, tout va bien vieux, on est en vie
Мы вместе, все хорошо, старик, мы живы
La hass n'a pas d'bouche pourtant elle nous cause des ennuis
У ненависти нет рта, но она все равно причиняет нам неприятности
T'es mon pote donc t'es mon reuf, tu m'laisses tirer sur ton joint
Ты мой кореш, значит ты мой братан, ты даешь мне затянуться своим косяком
Si j'ai b'soin d'toi, tu lâches ta meuf et tu m'rejoins
Если ты мне нужен, ты бросаешь свою бабу и приезжаешь ко мне
Ça quèn' des gos à l'hôtel, gros ça mélange tous les cocktails
Эта сучка в отеле, мужик, она мешает все коктейли
Et quand les potos appellent c'est réponse fonce-dé au phone-tel
И когда кореша зовут, это ответ "мчу к телефону"
On... n'a pas d'biff on prend une loc' on est en Porsche
У нас... нет бабок, мы снимаем жилье, мы на Порше
Ta daronne, c'est ma daronne celui qui la traite on l'égorge
Твоя мама - моя мама, того, кто ее обидит, мы зарежем
Le jour t'aime pas les gos, le soir t'es un bouffeur de chattes
Днем ты не любишь парней, вечером ты трахаешь кошек
Quand j'sais pas dormir fais pas l'mec qui répond ap'
Когда я не знаю, где dormir, не будь тем чуваком, который отвечает "нет"
J'compte sur toi faut pas m'carotte
Я рассчитываю на тебя, не кидай меня
Si j'pars demain, lâche ta console et console ma daronne
Если меня завтра не станет, бросай свою консоль и утешай мою маму
Si t'es mon poto!
Если ты мой кореш!
Tu m'assures si y'a les keufs à la té-ci
Ты прикроешь меня, если мусора на районе
Et dis pas qu't'es mon gars sûr si quand j'ai une galère t'hésites
И не говори, что ты мой лучший друг, если, когда у меня проблемы, ты сомневаешься
Si t'es mon poto j'le saurai avec le temps
Если ты мой кореш, я узнаю это со временем
J'le verrai dans les pires instants (si t'es mon poto)
Я увижу это в самые худшие моменты (если ты мой кореш)
Engraine-moi à faire l'odo
Помоги мне заработать бабки
Mets des gifles aux hypocrites qui parlent dans mon dos (si t'es mon poto)
Дай пощечину лицемерным ублюдкам, которые говорят за моей спиной (если ты мой кореш)
Avec moi dans chaque épreuve, couvre-moi si les balles pleuvent
Со мной в каждом испытании, прикрой меня, если полетят пули
Si t'es mon poto...
Если ты мой кореш...
Si t'es mon poto, crois-moi quand j'te dis un truc
Если ты мой кореш, поверь мне, когда я тебе что-то говорю
On peut s'charrier mais ne m'insulte jamais de fils de pute
Мы можем подкалывать друг друга, но никогда не называй меня сукиным сыном
Si t'es mon pote respecte ma mère comme si c'était la tienne
Если ты мой кореш, уважай мою мать, как свою собственную
Mon cœur c'est un royaume dans lequel plusieurs reines règnent
Мое сердце - это королевство, в котором правят несколько королев
Si t'es mon pote perds pas les tiennes si ça part en couilles
Если ты мой кореш, не теряй своих, если все пойдет по пизде
J'serais ton gilet pare-balles si ça part en douilles
Я буду твоим бронежилетом, если начнется пальба
N'aie pas peur d'marcher avec moi parce que j'suis wanted
Не бойся ходить со мной, потому что я в розыске
Si j'ai une histoire qui peut risquer ta vie j'te tiens loin d'elle
Если у меня есть история, которая может рискнуть твоей жизнью, я буду держать тебя подальше от нее
Wallaye, si t'as l'alcool mauvais j'te conseille pas d'tiser
Клянусь, если ты плохо переносишь алкоголь, я не советую тебе напиваться
Que tous mes mothafuckin bitches niggas g'z up
Пусть все мои гребаные сучки, ниггеры, поднимут бокалы
J'draguerai pas la racli sur laquelle t'as flashé
Я не буду клеить ту шалаву, на которую ты запал
J'prends le volant si j'suis clean et toi sous flash
Я сяду за руль, если я чист, а ты под кайфом
Si t'es au ballon j'jouerai pas au foot pendant qu'ta daronne souffre
Если ты болеешь, я не буду играть в футбол, пока твоя мама страдает
J't'emmène en désintox, si j'apprends qu'tu te shootes
Я отправлю тебя на реабилитацию, если узнаю, что ты колешься
Si j'vais vers la bonne direction ne m'retiens pas
Если я иду в правильном направлении, не останавливай меня
J'ai des potos qui sont partis, j'en reviens pas
У меня есть кореша, которые ушли, я не верну их
Tu m'assures si y'a les keufs à la té-ci
Ты прикроешь меня, если мусора на районе
Et dis pas qu't'es mon gars sûr si quand j'ai une galère t'hésites
И не говори, что ты мой лучший друг, если, когда у меня проблемы, ты сомневаешься
Si t'es mon poto j'le saurai avec le temps
Если ты мой кореш, я узнаю это со временем
J'le verrai dans les pires instants (si t'es mon poto)
Я увижу это в самые худшие моменты (если ты мой кореш)
Engraine-moi à faire l'odo
Помоги мне заработать бабки
Mets des gifles aux hypocrites qui parlent dans mon dos (si t'es mon poto)
Дай пощечину лицемерным ублюдкам, которые говорят за моей спиной (если ты мой кореш)
Avec moi dans chaque épreuve, couvre-moi si les balles pleuvent
Со мной в каждом испытании, прикрой меня, если полетят пули
Si t'es mon poto...
Если ты мой кореш...
Si t'es mon pote moi je débarque en 2-4-6
Если ты мой кореш, я приду на помощь в два счета
En cas de bagarre je t'assiste avec la patate de Dhalsim
В случае драки я помогу тебе с ударом Далсима
(Demande à R2E) Pas d'problème si financièrement t'es dead
(Спроси у R2E) Нет проблем, если ты финансово на мели
Parce que la règle veut que j'tire un trait sur tes dettes
Потому что правило гласит, что я прощаю твои долги
T'es mon pote! Dans tous les cas y'a pas d'galères
Ты мой кореш! В любом случае, нет проблем
On est des princes même sans palais, on s'approche des 24 balais
Мы принцы, даже без дворца, нам скоро стукнет 24
On a grandi, bientôt tous devenus des hommes
Мы выросли, скоро все станем мужчинами
Si la richesse attire les potes, la pauvreté les sélectionne
Если богатство привлекает друзей, то бедность отбирает их
Sache-le, j'prends du cash, tu prends du cash y'a pas d'vautour
Знай, я получаю деньги, ты получаешь деньги, здесь нет стервятников
Si t'es mon pote fais pas le mec qui m'taille parce qu'il y a des meufs autour
Если ты мой кореш, не будь тем чуваком, который отрезает меня, потому что вокруг есть бабы
Si t'es mon pote, même si notre amitié fait l'ascenceur
Если ты мой кореш, даже если наша дружба похожа на лифт
J'serai dans tous les cas sincère, j'ferais jamais la cour à ta sœur
Я в любом случае буду искренним, я никогда не буду ухаживать за твоей сестрой
De plus, tu sais très bien que ma porte est ouverte
Кроме того, ты прекрасно знаешь, что моя дверь открыта
Si ton compte cache un découvert, si t'as faim j't'apporte des couverts
Если на твоем счету овердрафт, если ты голоден, я принесу тебе столовые приборы
Quant à la drogue boy, tu sais très bien comme ça s'passe
Что касается наркотиков, парень, ты прекрасно знаешь, как это бывает
J'te montrerai pas comment ça s'place et encore moins comment ça s'tasse
Я не буду показывать тебе, как это делается, и тем более, как это заканчивается
Tu piges?
Ты понял?
Tu m'assures si y'a les keufs à la té-ci
Ты прикроешь меня, если мусора на районе
Et dis pas qu't'es mon gars sûr si quand j'ai une galère t'hésites
И не говори, что ты мой лучший друг, если, когда у меня проблемы, ты сомневаешься
Si t'es mon poto j'le saurai avec le temps
Если ты мой кореш, я узнаю это со временем
J'le verrai dans les pires instants (si t'es mon poto)
Я увижу это в самые худшие моменты (если ты мой кореш)
Engraine-moi à faire l'odo
Помоги мне заработать бабки
Mets des gifles aux hypocrites qui parlent dans mon dos (si t'es mon poto)
Дай пощечину лицемерным ублюдкам, которые говорят за моей спиной (если ты мой кореш)
Avec moi dans chaque épreuve, couvre-moi si les balles pleuvent
Со мной в каждом испытании, прикрой меня, если полетят пули
Si t'es mon poto...
Если ты мой кореш...





Writer(s): Danysynthe, Still Fresh, Spri Noir, Volts Face


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.