Paroles et traduction Volts Face - Aucun regret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
m'en
bas
les
couilles
de
leur
ie-v,
je
n'crois
qu'en
mon
destin
I
don't
give
a
damn
about
your
life,
I
only
believe
in
my
destiny
J'rappe
fort,
j'vois
qu'tu
salives,
je
t'invite
à
graill'
au
festin
I
rap
hard,
I
see
you're
drooling,
I
invite
you
to
eat
at
the
feast
Panique
as-p
ça
vient
de
Beriz,
allez
ferme
ta
gueule
quand
j'arrive
Panic
as-p
it
comes
from
Beriz,
come
on
shut
up
when
I
arrive
Ce
genre
de
son
fait
peur
à
Marine,
jamais
je
retourne
ma
veste
hein
This
kind
of
sound
scares
Marine,
I'll
never
turn
my
back
Nique
les
keufs
et
les
gendarmes,
tu
pues,
tu
veux
qu'on
en
parle?
F*ck
the
cops
and
the
gendarmes,
you
stink,
do
you
want
us
to
talk
about
it?
Ils
disent
que
j'suis
pas
fréquentable
pourtant
j'suis
trop
frais
quand
j'parle
They
say
I'm
not
presentable
but
I'm
too
cool
when
I
talk
Flow
d'malade,
face
de
bâtard,
j'veux
pas
finir
seul
au
placard
Sick
flow,
bastard
face,
I
don't
want
to
end
up
alone
in
the
closet
J'suis
trop
chaud,
recherché
par
le
Qatar,
comme
Hayce
j'ai
grandi
sous
quatre-quarts
I'm
too
hot,
wanted
by
Qatar,
like
Hayce
I
grew
up
under
four-quarters
Dis-moi
pourquoi
tu
t'acharnes?
Dis-moi
pourquoi
tu
t'acharnes?
Tell
me
why
do
you
persist?
Tell
me
why
do
you
persist?
La
diff'
de
nous
deux
élevée,
elle
fait
300
fois
celle
de
Paris-Dakar
The
difference
between
us
is
high,
it's
300
times
that
of
Paris-Dakar
C'est
que
le
début
du
combat,
je
m'installe
et
j'encule
le
tron-pa
This
is
just
the
beginning
of
the
fight,
I'm
moving
in
and
f*cking
the
throne
J'veux
du
bif,
XXX
à
la
compta'
I
want
money,
XXX
in
the
account
Jeune
haineux
suce
mon
anaconda
Young
hater
suck
my
anaconda
Ils
nous
ont
test,
on
les
a
retrouvé
mort
They
tested
us,
we
found
them
dead
Bébé
s'te-plait
va
ramasser
les
corps
Baby
please
go
and
collect
the
bodies
J'ai
fait
des
trucs
cheum
j'te
l'accorde
I've
done
some
ugly
things
I
admit
it
C'est
vrai
mais...
That's
true
but...
On
s'en
bat
les
couilles
du
passé,
bat
les
couilles
du
passé
We
don't
give
a
damn
about
the
past,
don't
give
a
damn
about
the
past
On
s'en
bat
les
couilles
du
passé,
bat
les
couilles
du
passé
We
don't
give
a
damn
about
the
past,
don't
give
a
damn
about
the
past
On
s'en
bat
les
couilles
du
passé,
bat
les
couilles
du
passé
We
don't
give
a
damn
about
the
past,
don't
give
a
damn
about
the
past
On
s'en
bat
les
couilles
du
passé,
bat
les
couilles
du
passé
We
don't
give
a
damn
about
the
past,
don't
give
a
damn
about
the
past
On
s'en
bat
les
couilles
du
passé,,
ma
route
est
tracée
We
don't
give
a
damn
about
the
past,
my
path
is
set
Bébé
arrête
de
me
les
casser,
ferme
la
y'a
des
corps
à
ramasser
Baby
stop
pissing
me
off,
shut
up
there
are
bodies
to
collect
J'aime
bien
quand
ta
meuf
me
drague,
j'suis
trop
loin
même
les
keufs
me
back
I
like
it
when
your
girl
hits
on
me,
I'm
too
far
away
even
the
cops
back
me
up
Ils
ont
ressenti
la
force
de
frappe,
des
couilles
d'arabe,
une
force
de
black
They
felt
the
force
of
the
strike,
Arab
balls,
black
strength
Pourquoi
nous
parler
de
film?
T'es
entouré
par
les
djinns
Why
are
you
talking
about
movies?
You're
surrounded
by
genies
Des
trucs
sales
dans
la
rétine,
je
n'ai
jamais
encore
ré-ti
Dirty
things
in
the
retina,
I've
never
yet
re-ti
On
n'fume
pas
demande
à
Keny,
à
Reda
ou
à
l'équipe
We
don't
smoke,
ask
Keny,
Reda
or
the
team
Touche
un
membre
et
on
t'liquide,
on
essaie
d'guer-lar
les
flics
Touch
a
member
and
we'll
liquidate
you,
we
try
to
guer-la
the
cops
Rien
à
foutre
de
vos
vies
de
merde,
à
trop
nous
chercher
tu
vas
t'y
perdre
Don't
give
a
damn
about
your
shitty
lives,
if
you
keep
looking
for
us
you'll
get
lost
Entouré
par
des
vipères,
j'ai
même
pas
l'temps
d'passer
l'mis-per
Surrounded
by
vipers,
I
don't
even
have
time
to
pass
the
mis-per
XXX
solitaire,
encouragé
par
les
petits
frères
XXX
solitary,
encouraged
by
the
little
brothers
Non
non
je
n'vous
écoute
pas,
j'ai
plus
à
gagner
qu'y
perdre
No
no
I
don't
listen
to
you,
I
have
more
to
gain
than
to
lose
Ils
nous
ont
test,
on
les
a
retrouvé
mort
They
tested
us,
we
found
them
dead
Bébé
s'te-plait
va
ramasser
les
corps
Baby
please
go
and
collect
the
bodies
J'ai
fait
des
trucs
cheum
j'te
l'accorde
I've
done
some
ugly
things
I
admit
it
C'est
vrai
mais...
That's
true
but...
On
s'en
bat
les
couilles
du
passé,
bat
les
couilles
du
passé
We
don't
give
a
damn
about
the
past,
don't
give
a
damn
about
the
past
On
s'en
bat
les
couilles
du
passé,
bat
les
couilles
du
passé
We
don't
give
a
damn
about
the
past,
don't
give
a
damn
about
the
past
On
s'en
bat
les
couilles
du
passé,
bat
les
couilles
du
passé
We
don't
give
a
damn
about
the
past,
don't
give
a
damn
about
the
past
On
s'en
bat
les
couilles
du
passé,
bat
les
couilles
du
passé
We
don't
give
a
damn
about
the
past,
don't
give
a
damn
about
the
past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.