Volts Face - Aucun regret - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Volts Face - Aucun regret




Aucun regret
No Regrets
Je m'en bas les couilles de leur ie-v, je n'crois qu'en mon destin
I don't give a damn about your life, I only believe in my destiny
J'rappe fort, j'vois qu'tu salives, je t'invite à graill' au festin
I rap hard, I see you're drooling, I invite you to eat at the feast
Panique as-p ça vient de Beriz, allez ferme ta gueule quand j'arrive
Panic as-p it comes from Beriz, come on shut up when I arrive
Ce genre de son fait peur à Marine, jamais je retourne ma veste hein
This kind of sound scares Marine, I'll never turn my back
Nique les keufs et les gendarmes, tu pues, tu veux qu'on en parle?
F*ck the cops and the gendarmes, you stink, do you want us to talk about it?
Ils disent que j'suis pas fréquentable pourtant j'suis trop frais quand j'parle
They say I'm not presentable but I'm too cool when I talk
Flow d'malade, face de bâtard, j'veux pas finir seul au placard
Sick flow, bastard face, I don't want to end up alone in the closet
J'suis trop chaud, recherché par le Qatar, comme Hayce j'ai grandi sous quatre-quarts
I'm too hot, wanted by Qatar, like Hayce I grew up under four-quarters
Dis-moi pourquoi tu t'acharnes? Dis-moi pourquoi tu t'acharnes?
Tell me why do you persist? Tell me why do you persist?
La diff' de nous deux élevée, elle fait 300 fois celle de Paris-Dakar
The difference between us is high, it's 300 times that of Paris-Dakar
C'est que le début du combat, je m'installe et j'encule le tron-pa
This is just the beginning of the fight, I'm moving in and f*cking the throne
J'veux du bif, XXX à la compta'
I want money, XXX in the account
Jeune haineux suce mon anaconda
Young hater suck my anaconda
Ils nous ont test, on les a retrouvé mort
They tested us, we found them dead
Bébé s'te-plait va ramasser les corps
Baby please go and collect the bodies
J'ai fait des trucs cheum j'te l'accorde
I've done some ugly things I admit it
C'est vrai mais...
That's true but...
On s'en bat les couilles du passé, bat les couilles du passé
We don't give a damn about the past, don't give a damn about the past
On s'en bat les couilles du passé, bat les couilles du passé
We don't give a damn about the past, don't give a damn about the past
On s'en bat les couilles du passé, bat les couilles du passé
We don't give a damn about the past, don't give a damn about the past
On s'en bat les couilles du passé, bat les couilles du passé
We don't give a damn about the past, don't give a damn about the past
On s'en bat les couilles du passé,, ma route est tracée
We don't give a damn about the past, my path is set
Bébé arrête de me les casser, ferme la y'a des corps à ramasser
Baby stop pissing me off, shut up there are bodies to collect
J'aime bien quand ta meuf me drague, j'suis trop loin même les keufs me back
I like it when your girl hits on me, I'm too far away even the cops back me up
Ils ont ressenti la force de frappe, des couilles d'arabe, une force de black
They felt the force of the strike, Arab balls, black strength
Pourquoi nous parler de film? T'es entouré par les djinns
Why are you talking about movies? You're surrounded by genies
Des trucs sales dans la rétine, je n'ai jamais encore ré-ti
Dirty things in the retina, I've never yet re-ti
On n'fume pas demande à Keny, à Reda ou à l'équipe
We don't smoke, ask Keny, Reda or the team
Touche un membre et on t'liquide, on essaie d'guer-lar les flics
Touch a member and we'll liquidate you, we try to guer-la the cops
Rien à foutre de vos vies de merde, à trop nous chercher tu vas t'y perdre
Don't give a damn about your shitty lives, if you keep looking for us you'll get lost
Entouré par des vipères, j'ai même pas l'temps d'passer l'mis-per
Surrounded by vipers, I don't even have time to pass the mis-per
XXX solitaire, encouragé par les petits frères
XXX solitary, encouraged by the little brothers
Non non je n'vous écoute pas, j'ai plus à gagner qu'y perdre
No no I don't listen to you, I have more to gain than to lose
Ils nous ont test, on les a retrouvé mort
They tested us, we found them dead
Bébé s'te-plait va ramasser les corps
Baby please go and collect the bodies
J'ai fait des trucs cheum j'te l'accorde
I've done some ugly things I admit it
C'est vrai mais...
That's true but...
On s'en bat les couilles du passé, bat les couilles du passé
We don't give a damn about the past, don't give a damn about the past
On s'en bat les couilles du passé, bat les couilles du passé
We don't give a damn about the past, don't give a damn about the past
On s'en bat les couilles du passé, bat les couilles du passé
We don't give a damn about the past, don't give a damn about the past
On s'en bat les couilles du passé, bat les couilles du passé
We don't give a damn about the past, don't give a damn about the past






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.