Paroles et traduction Volts Face - Mémoire (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mémoire (Intro)
Память (Вступление)
Le
buzz
a
mis
toutes
ces
putes
en
otage
Эта
шумиха
взяла
всех
этих
шлюх
в
заложники
Bouge
ton
boule,
car
ma
bite
est
au
chômage
Шевели
своей
задницей,
потому
что
мой
член
без
работы
Tu
m'parles
de
hlel
et
tu
m'parles
de
mariage,
Ты
говоришь
мне
о
свадьбе
и
о
хараме,
Pourtant,
j'viens
d'te
baiser
comme
un
sauvage
Хотя
я
только
что
трахнул
тебя
как
дикарь
Je
n'veux
pas
te
faire
de
mal
ou
te
blesser
Я
не
хочу
причинить
тебе
боль
или
ранить
тебя
Qui
sera
présent
le
jour
de
mon
décès?
Кто
будет
рядом
в
день
моей
смерти?
J'suis
Algérien,
donc
j'vais
mourrir
debout
Я
алжирец,
поэтому
я
умру
стоя
J'ai
trop
d'fierté,
je
n'peux
pas
m'rabaisser
У
меня
слишком
много
гордости,
я
не
могу
унижаться
Pas
l'temps
de
faire
de
rappel
Нет
времени
на
бис
J'regarde
le
haut
du
gratte-ciel
Я
смотрю
на
вершину
небоскреба
Avant
d'critiquer
ma
vie,
Прежде
чем
критиковать
мою
жизнь,
J'aimerais
qu'on
parle
de
la
tienne
(Ouais-Ouais!)
Я
хотел
бы
поговорить
о
твоей
(Да-да!)
J'aimerais
qu'on
parle
de
la
tienne
(Ouais-Ouais!)
Я
хотел
бы
поговорить
о
твоей
(Да-да!)
Non,
en
fait,
nique
ta
mère,
la
chienne
Нет,
знаешь
что,
да
пошла
ты,
сука
Rien
à
foutre
d'eux,
rien
à
foutre
de
leurs
blèmes
Мне
плевать
на
них,
плевать
на
их
проблемы
Je
pisse
sur
ce
foutu
rap
game
(Pfffff!)
Я
ссу
на
эту
чертову
рэп-игру
(Тьфу!)
J'ai
grandi
dans
la
street,
j'ai
fait
du
mal,
du
bien
Я
вырос
на
улице,
делал
плохое,
делал
хорошее
Ces
fils
de
putes
essaient
de
m'entuber
Эти
сукины
дети
пытаются
меня
надуть
J'connais
tous
leurs
vices,
je
n'ai
plus
d'orifice
Я
знаю
все
их
пороки,
у
меня
больше
нет
отверстий
J'aimerais
savoir
comment
tu
comptes
m'enculer
(Nique
ta
mère!)
Мне
интересно,
как
ты
собираешься
меня
поиметь
(Да
пошла
ты!)
Si
t'es
une
pute,
viens
pas
faire
la
fille
bien
Если
ты
шлюха,
не
притворяйся
паинькой
Matin
mosquée,
le
soir
au
Méridien
Утром
в
мечети,
вечером
в
Меридиане
Tu
pleures
parce
que
tu
n'trouves
pas
de
mec
bien
Ты
плачешь,
потому
что
не
можешь
найти
хорошего
парня
Déjà,
demande
toi
si
t'en
mérites
un
Для
начала
спроси
себя,
заслуживаешь
ли
ты
его
Je
n'vois
plus
mon
reflet
dans
mon
miroir
Я
больше
не
вижу
своего
отражения
в
зеркале
L'important
c'est
d'le
faire
et
d'y
croire
Главное
— делать
это
и
верить
в
это
J'te
fais
croire
qu'on
va
juste
dormir
Я
заставляю
тебя
думать,
что
мы
просто
поспим
Mais,
j'ai
deux
trois
capotes
dans
mon
tiroir
(Salope!)
Но
у
меня
в
ящике
пара
презервативов
(Шлюха!)
Mes
nuits
sont
blanches,
mes
pensées
sont
très
noires
Мои
ночи
бессонны,
мои
мысли
очень
темные
T'es
qu'une
pute
de
mémoire
Ты
всего
лишь
шлюха
по
памяти
J'suis
sur
la
ligne
de
départ
Я
на
стартовой
линии
J'te
laisse
de
l'avance,
connard
Я
даю
тебе
фору,
придурок
Il
m'ont
demandé
où
j'allais
finir
Меня
спросили,
где
я
закончу
J'finirai
là
où
est
ma
famille
Я
закончу
там,
где
моя
семья
J'remercie
Dieu,
tous
les
jours,
de
laisser
les
miens,
ma
daronne
en
vie
(Merci!)
Я
благодарю
Бога
каждый
день
за
то,
что
он
оставил
моих
близких,
мою
маму
в
живых
(Спасибо!)
Toi,
t'es
qu'une
pute
de
mémoire,
Ты
всего
лишь
шлюха
по
памяти,
T'es
qu'une
pute
de
mémoire
Ты
всего
лишь
шлюха
по
памяти
Mes
pensées
sont
très
noires
Мои
мысли
очень
темные
Connu
d'Marseille
jusqu'à
Nanterre
Известен
от
Марселя
до
Нантера
De
mémoire,
je
n'ai
qu'un
seul
grand
frère
Насколько
я
помню,
у
меня
только
один
старший
брат
Chacun
d'mes
textes
est
légendaire
Каждый
мой
текст
легендарен
Quand
j'rappe,
on
voit
toujours
les
gens
s'taire
Когда
я
читаю
рэп,
люди
всегда
замолкают
J'en
n'ai
rien
à
foutre
de
faire
des
tubes
Мне
плевать
на
хиты
Tout
c'que
j'veux,
c'est
rapper
ma
vie
Все,
что
я
хочу,
это
читать
рэп
о
своей
жизни
Si
t'en
es
content,
j'suis
ravi
Если
ты
доволен,
я
рад
On
m'a
dit:
" Dans
ta
vie,
tu
n'auras
ni
d'Buggati
ni
d'Ferrari
"
Мне
сказали:
"В
твоей
жизни
не
будет
ни
Бугатти,
ни
Феррари"
Hmmmm!
Enculé,
j'ai
baisé
ta
racli
Хммм!
Ублюдок,
я
трахнул
твою
шалаву
Envoyez
mandat,
si
j'prends
perpette
Присылайте
ордер,
если
я
получу
пожизненное
Si
le
savoir
est
une
arme,
Если
знание
— это
оружие,
Non,
en
fait,
elle
a
déjà
était
trop
faite
Нет,
на
самом
деле,
оно
уже
было
слишком
использовано
En
moi,
j'ai
ce
côté
scientifique
Во
мне
есть
эта
научная
сторона
J'ai
toujours
pissé
sur
la
politique
Я
всегда
плевал
на
политику
Je
m'investis
seulement
si
c'est
prolifique
Я
вкладываюсь
только
в
то,
что
продуктивно
J'emmerderai
toujours
les
femmes
et
les
flics
Я
всегда
буду
доставать
женщин
и
копов
Un
homme
bien
n'est
pas
toujours
en
qamis
Хороший
мужчина
не
всегда
в
камисе
Cherie,
méfie-toi
des
apparences
Дорогая,
остерегайся
внешнего
вида
Ils
font
les
mecs
biens,
quand
ils
sont
sur
Bériz
Они
строят
из
себя
хороших
парней,
когда
находятся
на
Bériz
Mais,
baise
toujours
des
putes
en
vacances
Но
всегда
трахают
шлюх
в
отпуске
D'ailleurs,
quand
j'y
pense,
Кстати,
если
подумать,
C'est
toujours
les
putes
qui
critiquent
le
plus
Больше
всего
всегда
критикуют
шлюхи
Eh!
s'teuplait,
ferme
ta
gueule
Эй!
Пожалуйста,
заткнись
Retourne
au
marché
aux
puces
(Salope!)
Возвращайся
на
блошиный
рынок
(Шлюха!)
Ne
panique
pas,
c'est
mon
troisième
opus
Не
паникуй,
это
мой
третий
опус
Détends-toi,
va
fumer
ta
cigarette
Расслабься,
иди
покури
Quand
y'a
deux
meufs
et
que
tu
dragues
la
plus
bonne,
Когда
есть
две
девушки,
и
ты
клеишься
к
самой
красивой,
C'est
toujours
la
plus
moche
qui
t'arrête
Тебя
всегда
останавливает
самая
уродливая
Je
m'arrête
là
На
этом
я
остановлюсь
T'es
qu'une
pute
de
mémoire
Ты
всего
лишь
шлюха
по
памяти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hxxx, Volts Face
Album
Saitama
date de sortie
16-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.