Paroles et traduction Volts Face - On m'a dit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
peur
de
faire
confiance
I'm
afraid
to
trust
Que
Dieu
nous
guide
les
frères
May
God
guide
us
brothers
Ils
ont
parlé
sur
moi
They
talked
about
me
On
m'a
dit
laisse
les
faires
I
was
told
to
let
them
do
it
On
m'a
dit
change
de
flow
I
was
told
to
change
my
flow
T'es
pas
fait
pour
rapper
comme
as
You're
not
meant
to
rap
like
that
On
m'a
dit
t'as
trouvé
la
bonne
I
was
told
you
found
the
right
one
J'ai
dit
non
c'était
une
connasse
I
said
no
she
was
a
bitch
On
m'a
dit
qu'les
gens
étaient
mauvais
I
was
told
people
were
bad
Que
beaucoup
parlaient
dans
mon
dos
That
many
were
talking
behind
my
back
Le
physique
fait
pas
tout
dans
la
vie
Looks
aren't
everything
in
life
Les
meilleurs
ne
sont
pas
les
plus
beaux
The
best
are
not
the
most
beautiful
Les
meilleurs
ne
sont
pas
les
plus
beaux
The
best
are
not
the
most
beautiful
Bébé
mais
qu'est-ce
que
t'espères?
Baby
what
are
you
hoping
for?
J'avoue
qu't'es
bonne
dans
le
noir
I
admit
you're
good
in
the
dark
Mais
t'es
cheum
quand
j'allume
la
lumière
But
you're
ugly
when
I
turn
on
the
light
On
m'a
dit
reuf
refait
d'l'autotune
I
was
told
bro
do
some
more
autotune
Le
rap
ça
raporte
que
dalle
Rap
doesn't
pay
shit
J'mens
pas
j'suis
pas
les
autres
rappeurs
I'm
not
lying
I'm
not
like
other
rappers
En
showcase
j'prends
que
deux
balles
At
showcases
I
only
get
two
balls
J'suis
pas
un
voyou
ni
une
racaille
I'm
not
a
thug
or
a
scum
J'avoue
j'ai
un
peu
trainé
I
admit
I've
been
hanging
around
a
bit
T'as
manqué
d'respect
à
mes
frères
You
disrespected
my
brothers
Du
coup
tu
t'es
fait
trainer
So
you
got
dragged
Et
c'est
comme
ça,
c'est
ma
life
And
that's
how
it
is,
that's
my
life
Ma
vie
une
tour
de
Kappla
My
life
a
Kapla
tower
Pendant
qu'tu
chiales
à
cause
d'un
cauchemar
While
you're
crying
over
a
nightmare
Certains
rêvent
d'avoir
un
matelas
Some
people
dream
of
having
a
mattress
J'aurais
peur
d'te
faire
du
mal
ma
soeur
I'd
be
afraid
to
hurt
you,
sister
Bagarre
coup
d'taser
Fight
taser
shot
J'emmerde
l'inspecteur
Fuck
the
inspector
J'emmerde
l'inspecteur
Fuck
the
inspector
Celui
qui
veut
la
guerre
doit
venir
nous
la
faire
j'ai
peur
de
tomber
Whoever
wants
war
must
come
and
wage
it
on
us
I'm
afraid
to
fall
On
m'a
dit
çi
on
m'a
dit
ça
I
was
told
this
I
was
told
that
J'ai
peur
de
tomber
I'm
afraid
to
fall
On
m'a
dit
çi
on
m'a
dit
ça
I
was
told
this
I
was
told
that
Celui
qui
veut
la
guerre
doit
venir
nous
la
faire
j'ai
peur
de
tomber
Whoever
wants
war
must
come
and
wage
it
on
us
I'm
afraid
to
fall
On
m'a
dit
çi
on
m'a
dit
ça
I
was
told
this
I
was
told
that
J'ai
peur
de
tomber
I'm
afraid
to
fall
On
m'a
dit
çi
on
m'a
dit
ça
I
was
told
this
I
was
told
that
On
m'a
dit
çi
on
m'a
dit
ça,
on
m'a
dit
çi
on
m'a
dit
ça
I
was
told
this
I
was
told
that,
I
was
told
this
I
was
told
that
On
m'a
dit
ci
on
m'a
dit
ça,
on
m'a
dit
ci
on
m'a
dit
ça
I
was
told
this
I
was
told
that,
I
was
told
this
I
was
told
that
Et
tous
les
jours
c'est
la
guerre
And
every
day
is
war
Que
Dieu
nous
guide
les
frères
May
God
guide
us
brothers
Etre
un
bon
gars
c'est
démodé
Being
a
good
guy
is
out
of
fashion
J'crois
qu'ils
préfèrent
aller
en
enfer
I
think
they'd
rather
go
to
hell
J'ai
peur
de
blesser
les
gens
qui
m'aiment
I'm
afraid
of
hurting
the
people
who
love
me
Peur
de
blesser
les
gens
qui
m'aiment
Afraid
of
hurting
the
people
who
love
me
Y
a
ceux
qui
tapent
et
y
a
ceux
qui
saignent
There
are
those
who
hit
and
there
are
those
who
bleed
Ceux
qui
tapent
et
y
a
ceux
qui
saignent
Those
who
hit
and
those
who
bleed
J'reporte
tous
les
trucs
à
demain
I
postpone
everything
until
tomorrow
Comme
si
j'allais
pas
mourir
As
if
I
wasn't
going
to
die
Mais
bon
j'préfere
creuver
la
dalle
But
hey
I'd
rather
die
than
Que
d'laisser
le
sheitan
me
nourrir
Let
the
devil
feed
me
C'est
bien
t'as
fait
du
biff
Good
for
you,
you
made
money
Jusqu'au
jour
où
on
t'perquise
Until
the
day
you
get
searched
La
balle
était
dans
ton
camp
The
ball
was
in
your
court
Là
c'est
les
shtars
qui
font
l'service
Now
it's
the
cops
who
serve
Y
a
plus
d'grands
y
a
plus
d'petits
There
are
no
big
ones,
no
small
ones
Pourquoi
tu
joues
les
anciens
Why
are
you
acting
like
an
elder
J'ai
croisé
tellement
d'batards
I've
met
so
many
bastards
J'suis
sous
l'choc
quand
j'vois
des
gens
biens
I'm
shocked
when
I
see
good
people
Big
Up
au
XV
Barbar
avec
qui
j'ai
passé
ma
jeunesse
Big
Up
to
XV
Barbar
with
whom
I
spent
my
youth
Bagarre,
vol,
histoire
suis-je
cette
homme
dans
l'miroir
Fighting,
stealing,
history
am
I
this
man
in
the
mirror
Y
a
ceux
qui
t'aiment
et
y
a
ceux
qui
t'laissent
There
are
those
who
love
you
and
those
who
leave
you
Ceux
qui
mentent
et
ceux
qui
t'blessent
Those
who
lie
and
those
who
hurt
you
Un
reubeu
s'fait
flashé
c'est
surement
Hayce
pour
excés
d'vitesse
A
dude
gets
flashed
it's
probably
Hayce
for
speeding
J'ai
peur
de
t'faire
du
mal
mon
frère
I'm
afraid
of
hurting
you
my
brother
Bagarre
sors
le
fer
j'emmerde
commisaire,
j'emmerde
commisaire
Fight
take
out
the
iron
I
don't
give
a
damn
commissioner,
I
don't
give
a
damn
commissioner
Celui
qui
veut
la
guerre
doit
venir
nous
la
faire
j'ai
peur
de
tomber
Whoever
wants
war
must
come
and
wage
it
on
us
I'm
afraid
to
fall
On
m'a
dit
çi
on
m'a
dit
ça
I
was
told
this
I
was
told
that
J'ai
peur
de
tomber
I'm
afraid
to
fall
On
m'a
dit
çi
on
m'a
dit
ça
I
was
told
this
I
was
told
that
Celui
qui
veux
la
guerre
doit
venir
nous
la
faire
j'ai
peur
de
tomber
Whoever
wants
war
must
come
and
wage
it
on
us
I'm
afraid
to
fall
On
m'a
dit
çi
on
m'a
dit
ça
I
was
told
this
I
was
told
that
J'ai
peur
de
tomber
I'm
afraid
to
fall
On
m'a
dit
çi
on
m'a
dit
ça
I
was
told
this
I
was
told
that
On
m'a
dit
çi
on
m'a
dit
ça,
on
m'a
dit
çi
on
m'a
dit
ça
I
was
told
this
I
was
told
that,
I
was
told
this
I
was
told
that
On
m'a
dit
çi
on
m'a
dit
ça,
on
m'a
dit
çi
on
m'a
dit
ça
I
was
told
this
I
was
told
that,
I
was
told
this
I
was
told
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jr Beats, Volts Face
Album
Saitama
date de sortie
16-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.