Paroles et traduction Volts Face - Seul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé
tu
sais
j'suis
seul
mais
j'ai
Baby
you
know
I'm
lonely
but
I
Toujours
été
plus
vrai
qu'ces
rebeus
Have
always
been
more
real
than
those
Arabs
Et
si
mon
coeur
se
meurt
j'ai
besoin
And
if
my
heart
dies
I
need
D'toi
pour
faire
comme
si
j'en
avais
deux
You
to
make
it
as
if
I
had
two
Au
fond
tu
sais
j'ai
peur
mais
m'le
Deep
down
you
know
I'm
afraid
but
telling
me
Dire
ça
n'me
rendra
pas
plus
heureux
Won't
make
me
any
happier
On
fait
tous
des
erreurs
We
all
make
mistakes
Pardonne-moi
pour
c'que
j'ai
fait
si
tu
m'en
veux
Forgive
me
for
what
I
did
if
you're
mad
at
me
Si
tu
pouvais
rentrer
dans
ma
tête
If
you
could
get
inside
my
head
J't'assure
que
tu
tiendrais
pas
dix
minutes
I
assure
you
that
you
wouldn't
last
ten
minutes
J'ai
toujours
été
prêt
je
n'suis
pas
là
pour
faire
la
fête
I
have
always
been
ready
I'm
not
here
to
party
Tu
m'aimes
pourtant
c'est
toi
qui
fais
qu'la
relation
diminue
You
love
me
but
it's
you
who's
making
the
relationship
worse
J'essaye
de
t'faire
confiance
mais
j't'avoue
qu'j'ai
du
mal
I
try
to
trust
you
but
I
admit
that
I
have
a
hard
time
J'réfléchis
tard
la
nuit
j'rentre
chez
moi
à
6 du
mat'
I
think
late
at
night
I
go
home
at
6 in
the
morning
J'ai
grandi
dans
la
sère
mais
tout
ça
n'est
qu'un
détail
I
grew
up
in
poverty
but
that's
just
a
detail
J'suis
pas
trop
d'ceux
qui
I'm
not
one
of
those
who
S'plaignent
est
ce
que
t'as
capté
les
bails?
Complain
did
you
get
it?
J'ai
toujours
été
vrai
j'ai
toujours
été
vrai
I've
always
been
true
I've
always
been
true
J'me
demande
si
ça
payera
j'me
demande
si
ça
payera
I
wonder
if
it
will
pay
off
I
wonder
if
it
will
pay
off
Et
si
les
keufs
essayent
de
venir
me
péter
And
if
the
cops
try
to
come
and
arrest
me
T'inquiète
pas
ça
ira
t'inquiète
pas
ça
ira
Don't
worry
it'll
be
okay
don't
worry
it'll
be
okay
Bébé
tu
sais
j'suis
seul
mais
j'ai
Baby
you
know
I'm
lonely
but
I
Toujours
été
plus
vrai
qu'ces
rebeus
Have
always
been
more
real
than
those
Arabs
Et
si
mon
coeur
se
meurt
j'ai
besoin
And
if
my
heart
dies
I
need
D'toi
pour
faire
comme
si
j'en
avais
deux
You
to
make
it
as
if
I
had
two
Au
fond
tu
sais
j'ai
peur
mais
m'le
Deep
down
you
know
I'm
afraid
but
telling
me
Dire
ça
n'me
rendra
pas
plus
heureux
Won't
make
me
any
happier
On
fait
tous
des
erreurs
We
all
make
mistakes
Pardonne-moi
pour
c'que
j'ai
fait
si
tu
m'en
veux
Forgive
me
for
what
I
did
if
you're
mad
at
me
J'ai
toujours
été
moi-même
je
n'peux
pas
me
laisser
faire
I've
always
been
myself
I
can't
let
myself
be
pushed
around
Ma
mère
est
une
lionne
qui
m'a
donné
son
caractère
My
mother
is
a
lioness
who
gave
me
her
character
Maman
c'est
tout
pour
moi
je
n'veux
surtout
pas
la
perdre
Mom
is
everything
to
me
I
don't
want
to
lose
her
Un
problème
avec
elle
et
c'est
au
lion
qu't'auras
affaire
A
problem
with
her
and
it's
the
lion
you'll
have
to
deal
with
Mais
tu
sais
j'ai
toujours
eu
des
problèmes
par
centaine
But
you
know
I've
always
had
problems
by
the
hundreds
Je
suis
là
pour
protéger
tous
les
gens
qu'j'aime
I'm
here
to
protect
all
the
people
I
love
Elevé
dans
la
misère
quand
c'est
la
merde
on
s'entraide
Raised
in
poverty
when
things
are
bad
we
help
each
other
Moi
j'veux
voir
tes
qualités
c'est
pas
l'argent
qui
t'rend
belle
I
want
to
see
your
qualities
it's
not
money
that
makes
you
beautiful
Tu
sais
j'suis
désolé
si
j't'ai
fait
du
mal
You
know
I'm
sorry
if
I
hurt
you
C'est
dur
d'agir
quand
la
vie
te
prend
en
otage
It's
hard
to
act
when
life
takes
you
hostage
Laisse
pas
tout
tomber
parce
qu'on
t'a
fait
du
sale
Don't
give
up
because
you've
been
wronged
N'oublie
pas
qu'le
soleil
vient
après
l'orage
Don't
forget
that
the
sun
comes
after
the
storm
Bébé
tu
sais
j'suis
seul
mais
j'ai
Baby
you
know
I'm
lonely
but
I
Toujours
été
plus
vrai
qu'ces
rebeus
Have
always
been
more
real
than
those
Arabs
Et
si
mon
coeur
se
meurt
j'ai
besoin
And
if
my
heart
dies
I
need
D'toi
pour
faire
comme
si
j'en
avais
deux
You
to
make
it
as
if
I
had
two
Au
fond
tu
sais
j'ai
peur
mais
m'le
Deep
down
you
know
I'm
afraid
but
telling
me
Dire
ça
n'me
rendra
pas
plus
heureux
Won't
make
me
any
happier
On
fait
tous
des
erreurs
We
all
make
mistakes
Pardonne-moi
pour
c'que
j'ai
fait
si
tu
m'en
veux
Forgive
me
for
what
I
did
if
you're
mad
at
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yussef Elmisri
Album
Fracture
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.