Volts Face - Seul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volts Face - Seul




Bébé tu sais j'suis seul mais j'ai
Детка, ты знаешь, что я один, но у меня есть
Toujours été plus vrai qu'ces rebeus
Всегда был более правдивым, чем эти ребеусы
Et si mon coeur se meurt j'ai besoin
И если мое сердце умрет, Мне нужно
D'toi pour faire comme si j'en avais deux
От тебя, чтобы притвориться, будто у меня их двое.
Au fond tu sais j'ai peur mais m'le
В глубине души ты знаешь, что я боюсь, но мне это
Dire ça n'me rendra pas plus heureux
Говоря это, я не буду счастливее.
On fait tous des erreurs
Мы все совершаем ошибки
Pardonne-moi pour c'que j'ai fait si tu m'en veux
Прости меня за то, что я сделал, если ты злишься на меня
Si tu pouvais rentrer dans ma tête
Если бы ты мог залезть мне в голову.
J't'assure que tu tiendrais pas dix minutes
Уверяю тебя, ты не продержишься и десяти минут.
J'ai toujours été prêt je n'suis pas pour faire la fête
Я всегда был готов, я здесь не для того, чтобы устраивать вечеринки
Tu m'aimes pourtant c'est toi qui fais qu'la relation diminue
Ты любишь меня, но именно ты заставляешь отношения ухудшаться
J'essaye de t'faire confiance mais j't'avoue qu'j'ai du mal
Я пытаюсь тебе доверять, но признаюсь, что мне трудно.
J'réfléchis tard la nuit j'rentre chez moi à 6 du mat'
Я размышляю поздно ночью, я возвращаюсь домой в 6 утра.
J'ai grandi dans la sère mais tout ça n'est qu'un détail
Я вырос в Ла сере, но все это только детали
J'suis pas trop d'ceux qui
Я не слишком из тех, кто
S'plaignent est ce que t'as capté les bails?
Жалуешься, что ты взял в руки тюки?
J'ai toujours été vrai j'ai toujours été vrai
Я всегда был правдой, я всегда был правдой.
J'me demande si ça payera j'me demande si ça payera
Интересно, заплатит ли он мне интересно, заплатит ли он
Et si les keufs essayent de venir me péter
Что, если кефы попытаются прийти и пукнуть меня?
T'inquiète pas ça ira t'inquiète pas ça ira
Не волнуйся, все будет хорошо, Не волнуйся, все будет хорошо
Bébé tu sais j'suis seul mais j'ai
Детка, ты знаешь, что я один, но у меня есть
Toujours été plus vrai qu'ces rebeus
Всегда был более правдивым, чем эти ребеусы
Et si mon coeur se meurt j'ai besoin
И если мое сердце умрет, Мне нужно
D'toi pour faire comme si j'en avais deux
От тебя, чтобы притвориться, будто у меня их двое.
Au fond tu sais j'ai peur mais m'le
В глубине души ты знаешь, что я боюсь, но мне это
Dire ça n'me rendra pas plus heureux
Говоря это, я не буду счастливее.
On fait tous des erreurs
Мы все совершаем ошибки
Pardonne-moi pour c'que j'ai fait si tu m'en veux
Прости меня за то, что я сделал, если ты злишься на меня
J'ai toujours été moi-même je n'peux pas me laisser faire
Я всегда был собой, я не могу позволить себе этого
Ma mère est une lionne qui m'a donné son caractère
Моя мать-львица, которая дала мне свой характер
Maman c'est tout pour moi je n'veux surtout pas la perdre
Мама, это все для меня, я особенно не хочу ее терять.
Un problème avec elle et c'est au lion qu't'auras affaire
Одна проблема с ней, и ты будешь иметь дело со Львом
Mais tu sais j'ai toujours eu des problèmes par centaine
Но ты же знаешь, у меня всегда были проблемы на сотню.
Je suis pour protéger tous les gens qu'j'aime
Я здесь, чтобы защитить всех людей, которых я люблю
Elevé dans la misère quand c'est la merde on s'entraide
Воспитанный в нищете, когда это дерьмо, мы помогаем друг другу
Moi j'veux voir tes qualités c'est pas l'argent qui t'rend belle
Я хочу видеть твои качества, но не деньги делают тебя красивой.
Tu sais j'suis désolé si j't'ai fait du mal
Ты знаешь, мне жаль, если я причинил тебе боль.
C'est dur d'agir quand la vie te prend en otage
Трудно действовать, когда жизнь берет тебя в заложники
Laisse pas tout tomber parce qu'on t'a fait du sale
Не бросай все это, потому что мы сделали с тобой что-то грязное
N'oublie pas qu'le soleil vient après l'orage
Не забывай, что Солнце приходит после грозы
Bébé tu sais j'suis seul mais j'ai
Детка, ты знаешь, что я один, но у меня есть
Toujours été plus vrai qu'ces rebeus
Всегда был более правдивым, чем эти ребеусы
Et si mon coeur se meurt j'ai besoin
И если мое сердце умрет, Мне нужно
D'toi pour faire comme si j'en avais deux
От тебя, чтобы притвориться, будто у меня их двое.
Au fond tu sais j'ai peur mais m'le
В глубине души ты знаешь, что я боюсь, но мне это
Dire ça n'me rendra pas plus heureux
Говоря это, я не буду счастливее.
On fait tous des erreurs
Мы все совершаем ошибки
Pardonne-moi pour c'que j'ai fait si tu m'en veux
Прости меня за то, что я сделал, если ты злишься на меня





Writer(s): Yussef Elmisri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.