Paroles et traduction Volumes - Hold On, We're Going Home
I
got
my
eyes
on
you,
you're
everything
that
I
see
Я
смотрю
на
тебя,
ты-все,
что
я
вижу,
I
want
your
heart,
love
and
emotion
endlessly
я
хочу
твое
сердце,
любовь
и
эмоции
бесконечно.
I
can't
get
over
you,
you
left
your
mark
on
me
Я
не
могу
забыть
тебя,
ты
оставила
на
мне
свой
след.
I
want
your
heart,
love
and
emotion
endlessly
Я
хочу
твое
сердце,
любовь
и
эмоции
бесконечно.
'Cause
you're
a
good
girl
and
you
know
it
Потому
что
ты
хорошая
девочка
и
знаешь
это.
You
act
so
different
around
me
Рядом
со
мной
ты
ведешь
себя
совсем
по
другому
'Cause
you're
a
good
girl
and
you
know
it,
oh
yeah
Потому
что
ты
хорошая
девочка
и
знаешь
Это,
О
да
I
know
exactly
who
you
could
be
Я
точно
знаю,
кем
ты
можешь
быть.
Just
hold
on,
we're
going
home
(Going
home)
Просто
держись,
мы
едем
домой
(едем
домой).
Just
hold
on,
we're
going
home
(Going
home)
Просто
держись,
мы
едем
домой
(едем
домой).
And
it's
hard
to
do
these
things
alone
(Things
alone)
И
трудно
делать
все
это
в
одиночку
(в
одиночку).
Just
hold
on,
we're
going
home
(Going
home)
Просто
держись,
мы
едем
домой
(едем
домой).
I
got
my
eyes
on
you,
you're
everything
that
I
see
Я
смотрю
на
тебя,
ты-все,
что
я
вижу,
I
want
your
heart,
love
and
emotion
endlessly
я
хочу
твое
сердце,
любовь
и
эмоции
бесконечно.
I
can't
get
over
you,
you
left
your
mark
on
me
Я
не
могу
забыть
тебя,
ты
оставила
на
мне
свой
след.
I
want
your
heart,
love
and
emotion
endlessly
Я
хочу
твое
сердце,
любовь
и
эмоции
бесконечно.
'Cause
you're
a
good
girl
and
you
know
it
Потому
что
ты
хорошая
девочка
и
знаешь
это.
You
act
so
different
around
me
Рядом
со
мной
ты
ведешь
себя
совсем
по
другому
'Cause
you're
a
good
girl
and
you
know
it
(You
know
it)
Потому
что
ты
хорошая
девочка,
и
ты
это
знаешь
(ты
это
знаешь).
I
know
exactly
who
you
could
be
Я
точно
знаю,
кем
ты
можешь
быть.
Oh,
just
hold
on,
we're
going
home
(Going
home)
О,
просто
держись,
мы
едем
домой
(едем
домой).
Just
hold
on,
we're
going
home
(Going
home)
Просто
держись,
мы
едем
домой
(едем
домой).
It's
hard
to
do
these
things
alone
(Things
alone)
Трудно
делать
все
это
в
одиночку
(в
одиночку).
If
you
just
hold
on,
we're
going
home
(Going
home)
Если
ты
просто
держишься,
мы
едем
домой
(едем
домой).
You're
the
girl,
you're
the
one
Ты
та
самая
девушка,
ты
та
самая.
I
gave
you
everything
I
love
Я
отдал
тебе
все,
что
любил.
I
think
there's
something,
baby
Мне
кажется,
тут
что-то
есть,
детка.
I
think
there's
something,
baby
Мне
кажется,
тут
что-то
есть,
детка.
You're
the
girl,
you're
the
one
Ты
та
самая
девушка,
ты
та
самая.
I
gave
you
everything
I
love
Я
отдал
тебе
все,
что
любил.
I
think
there's
something,
baby
Мне
кажется,
тут
что-то
есть,
детка.
I
think
there's
something,
baby
Мне
кажется,
тут
что-то
есть,
детка.
'Cause
you're
a
good
girl
and
you
know
it
Потому
что
ты
хорошая
девочка
и
знаешь
это.
You
act
so
different
around
me
Рядом
со
мной
ты
ведешь
себя
совсем
по
другому
'Cause
you're
a
good
girl
and
you
know
it
Потому
что
ты
хорошая
девочка
и
знаешь
это.
I
know
exactly
who
you
could
be
Я
точно
знаю,
кем
ты
можешь
быть.
Oh,
just
hold
on,
we're
going
home
(Going
home)
О,
просто
держись,
мы
едем
домой
(едем
домой).
Just
hold
on,
we're
going
home
(Going
home)
Просто
держись,
мы
едем
домой
(едем
домой).
And
it's
hard
to
do
these
things
alone
(Things
alone)
И
трудно
делать
все
это
в
одиночку
(в
одиночку).
Just
hold
on,
we're
going
home
(Going
home)
Просто
держись,
мы
едем
домой
(едем
домой).
Just
hold
on,
we're
going
home
Просто
держись,
мы
едем
домой.
Take
me,
I
wanna
go
home
(Just
hold
on,
we're
going
home)
Возьми
меня,
я
хочу
домой
(просто
держись,
мы
едем
домой).
And
it's
hard
to
do
these
things
alone
И
это
трудно
сделать
в
одиночку.
Just
hold
on,
we're
going
home,
we're
going
home
Просто
держись,
мы
едем
домой,
мы
едем
домой.
Will
you
take
me
home?
Ты
отвезешь
меня
домой?
Will
you
take
me
home?
Ты
отвезешь
меня
домой?
Will
you
take
me
home?
Ты
отвезешь
меня
домой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aubrey Graham, Noah Shebib, Majid Al Maskati, Jordan Ullman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.