Volver - Barcelona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Volver - Barcelona




Barcelona
Barcelona
Znieczulenia jeden łyk
Numbed by a sip
Od niechcenia grany film
Watching film not of my choice
Wciąż dalej i dalej i dalej mnie niesie wiatr
Still farther and farther and farther the wind carries me
Gdzieś w pośpiechu ja i Ty
Somewhere in a hurry, you and I
Uchwyceni w kadry dni
Captured in the frames of days
Wciąż dalej i dalej i dalej do siebie nam
Still farther and farther and farther towards ourselves
Zbyt krótka noc, by wyśnić nas
The night is too short to dream of us
Odległy zbyt horyzont spraw
The horizon of affairs is too far away
W zapomnieniu, w zatraceniu
In oblivion, in perdition
Pędzę choć jedyny cel
I rush, though the only goal
Wciąż ucieka, tak ucieka
Still escapes, escapes
W zapomnieniu, w zatraceniu
In oblivion, in perdition
Błądzę, ocal wreszcie mnie
I wander, save me at last
Powiedz do mnie: Będę czekać!
Say to me: I'll wait!
Tam, gdzie cisza koi łzy
There, where silence soothes tears
Wiem, że czekasz na mnie Ty
I know, that you are waiting for me
Lecz dalej i dalej i dalej biec każą mi
But further and further and further they make me run
Może wciąż mijamy się
Perhaps we keep missing each other
Na granicy nocy z dniem
On the border of night and day
Im bliżej do mety tym dalej do naszych serc
The closer to the finish line, the farther to our hearts
Zbyt krótka noc, by wyśnić nas
The night is too short to dream of us
Odległy zbyt horyzont spraw
The horizon of affairs is too far away
W zapomnieniu, w zatraceniu
In oblivion, in perdition
Pędzę choć jedyny cel
I rush, though the only goal
Wciąż ucieka, tak ucieka
Still escapes, escapes
W zapomnieniu, w zatraceniu
In oblivion, in perdition
Błądzę, ocal wreszcie mnie
I wander, save me at last
Powiedz do mnie: Będę czekać!
Say to me: I'll wait!
Tam, może znajdę Cię
There, I may find you
W duszny letni dzień
On a sultry summer day
Barcelona ocknie się
Barcelona will awaken
Z siwych mgieł
From gray mists
Zetrze z naszych dusz
Will wipe from our souls
Krwisto-złoty kurz
Bloody-golden dust
W zapomnieniu...
In oblivion...
W zapomnieniu, w zatraceniu
In oblivion, in perdition
Pędzę, choć jedyny cel
I rush, though the only goal
Wciąż ucieka, tak ucieka
Still escapes, escapes
W zapomnieniu, w zatraceniu
In oblivion, in perdition
Błądzę, ocal wreszcie mnie
I wander, save me at last
Powiedz do mnie: Będę czekać!
Say to me: I'll wait!
W zapomnieniu, w zatraceniu
In oblivion, in perdition
Wszystko widzę jak przez mgłę
I see everything as through a fog
Nie ma Ciebie, Ciebie, Ciebie, Ciebie...
There is no you, you, you, you...
Znieczulenia jeden łyk
Numbed by a sip
Od niechcenia grany film
Watching film not of my choice
Pędzę, choć jedyny cel
I rush, though the only goal
Wciąż ucieka, tak ucieka
Still escapes, escapes
W zapomnieniu...
In oblivion...





Writer(s): justyna tomanska, tomek lubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.