Paroles et traduction Volver - Barcelona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znieczulenia
jeden
łyk
Глоток
анестезии
Od
niechcenia
grany
film
Фильм,
запущенный
без
желания
Wciąż
dalej
i
dalej
i
dalej
mnie
niesie
wiatr
Всё
дальше
и
дальше
и
дальше
меня
несёт
ветер
Gdzieś
w
pośpiechu
ja
i
Ty
Где-то
в
спешке
я
и
ты
Uchwyceni
w
kadry
dni
Запечатлённые
в
кадрах
дней
Wciąż
dalej
i
dalej
i
dalej
do
siebie
nam
Всё
дальше
и
дальше
и
дальше
друг
от
друга
нам
Zbyt
krótka
noc,
by
wyśnić
nas
Слишком
коротка
ночь,
чтобы
нам
присниться
Odległy
zbyt
horyzont
spraw
Слишком
далёкий
горизонт
дел
W
zapomnieniu,
w
zatraceniu
В
забвении,
в
потерянности
Pędzę
choć
jedyny
cel
Мчусь,
хоть
единственная
цель
Wciąż
ucieka,
tak
ucieka
Всё
ускользает,
так
ускользает
W
zapomnieniu,
w
zatraceniu
В
забвении,
в
потерянности
Błądzę,
ocal
wreszcie
mnie
Блуждаю,
спаси
же
меня
наконец
Powiedz
do
mnie:
Będę
czekać!
Скажи
мне:
"Буду
ждать!"
Tam,
gdzie
cisza
koi
łzy
Там,
где
тишина
утешает
слёзы
Wiem,
że
czekasz
na
mnie
Ty
Знаю,
ждёшь
меня
ты
Lecz
dalej
i
dalej
i
dalej
biec
każą
mi
Но
дальше
и
дальше
и
дальше
бежать
мне
велят
Może
wciąż
mijamy
się
Может,
мы
всё
ещё
мимо
друг
друга
Na
granicy
nocy
z
dniem
На
границе
ночи
и
дня
Im
bliżej
do
mety
tym
dalej
do
naszych
serc
Чем
ближе
к
финишу,
тем
дальше
к
нашим
сердцам
Zbyt
krótka
noc,
by
wyśnić
nas
Слишком
коротка
ночь,
чтобы
нам
присниться
Odległy
zbyt
horyzont
spraw
Слишком
далёкий
горизонт
дел
W
zapomnieniu,
w
zatraceniu
В
забвении,
в
потерянности
Pędzę
choć
jedyny
cel
Мчусь,
хоть
единственная
цель
Wciąż
ucieka,
tak
ucieka
Всё
ускользает,
так
ускользает
W
zapomnieniu,
w
zatraceniu
В
забвении,
в
потерянности
Błądzę,
ocal
wreszcie
mnie
Блуждаю,
спаси
же
меня
наконец
Powiedz
do
mnie:
Będę
czekać!
Скажи
мне:
"Буду
ждать!"
Tam,
może
znajdę
Cię
Там,
может
быть,
найду
тебя
W
duszny
letni
dzień
В
душный
летний
день
Barcelona
ocknie
się
Барселона
очнётся
Z
siwych
mgieł
От
серых
туманов
Zetrze
z
naszych
dusz
Сотрёт
с
наших
душ
Krwisto-złoty
kurz
Кроваво-золотую
пыль
W
zapomnieniu...
В
забвении...
W
zapomnieniu,
w
zatraceniu
В
забвении,
в
потерянности
Pędzę,
choć
jedyny
cel
Мчусь,
хоть
единственная
цель
Wciąż
ucieka,
tak
ucieka
Всё
ускользает,
так
ускользает
W
zapomnieniu,
w
zatraceniu
В
забвении,
в
потерянности
Błądzę,
ocal
wreszcie
mnie
Блуждаю,
спаси
же
меня
наконец
Powiedz
do
mnie:
Będę
czekać!
Скажи
мне:
"Буду
ждать!"
W
zapomnieniu,
w
zatraceniu
В
забвении,
в
потерянности
Wszystko
widzę
jak
przez
mgłę
Всё
вижу
как
сквозь
туман
Nie
ma
Ciebie,
Ciebie,
Ciebie,
Ciebie...
Нет
тебя,
тебя,
тебя,
тебя...
Znieczulenia
jeden
łyk
Глоток
анестезии
Od
niechcenia
grany
film
Фильм,
запущенный
без
желания
Pędzę,
choć
jedyny
cel
Мчусь,
хоть
единственная
цель
Wciąż
ucieka,
tak
ucieka
Всё
ускользает,
так
ускользает
W
zapomnieniu...
В
забвении...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): justyna tomanska, tomek lubert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.