Volver - Ja Czekam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Volver - Ja Czekam




Sam wśród czterech ścian
Один среди четырех стен
Znów sam na ścianach cienie
Снова одни на стенах тени
I tylko światła nam brak
И только света нам не хватает
Jestem sam te cienie dobrze znam i ścian milczenie
Я сам эти тени хорошо знаю и молчу
Pozostał słów gorzki smak
Остался горький привкус слов
To nie tak
Это не так
Wszystko powiedzieć chciałem
Все, что я хотел сказать
Złe myśli poskładałem
Плохие мысли я собрал
A miało być jak we śnie
А должно было быть как во сне.
To nie tak
Это не так
Miałaś być moim słońcem
Ты должна была быть моим солнцем.
Złych snów pogodnym końcem
Плохих снов безмятежным концом
I wszystko zgasło jak dzień
И все погасло, как день
Ja czekam cały dzień
Я жду весь день
Odliczam wolno czas
Я медленно отсчитываю время
Znowu spotkać cię
Снова встретиться с тобой
Jak wtedy pierwszy raz
Как тогда первый раз
Ja czekam cały dzień
Я жду весь день
On zatrze słowa złe
Он заглушит слова злые
Utulę cię jak sen
Я укушу тебя, как сон.
W kołysce ramion
В колыбели рук
Wiem jest tyle pięknych słów
Я знаю, что есть так много красивых слов
Spróbować trzeba rozpalić oczy twe znów
Попробуй снова зажечь глаза твои
Teraz wiem, wiem co powiedzieć mam
Теперь я знаю, я знаю, что сказать у меня есть
Znam słowa szczere
Я знаю слова искренние
Które usłyszeć chcę sam
Который я хочу услышать сам
Właśnie tak wszystko ci w oczy powiem
Вот что я скажу тебе в глаза.
Postawię świat na głowie
Я поставлю мир на голову
I niech się dzieje co chce
И пусть происходит то, что он хочет
Właśnie tak będziemy znowu razem
Вот так мы снова будем вместе.
Będziemy wreszcie razem
Мы наконец-то будем вместе.
By wyśnić wspólny nasz sen
Чтобы мечтать о нашей совместной мечте
Ja czekam cały dzień
Я жду весь день
Odliczam wolno czas
Я медленно отсчитываю время
Znowu spotkać cię
Снова встретиться с тобой
Jak wtedy pierwszy raz
Как тогда первый раз
Ja czekam cały dzień
Я жду весь день
On zatrze słowa złe
Он заглушит слова злые
Utulę cię jak sen
Я укушу тебя, как сон.
W kołysce ramion
В колыбели рук





Writer(s): tomek lubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.