Volver - Mister Bola de Cristal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Volver - Mister Bola de Cristal




Mister Bola de Cristal
Mister Bola de Cristal
Cabelo grande e cigarro na boca
Long hair and a cigarette in his mouth
Até parece que está vendo coisas
He looks like he's seeing things
Me entende
Understand me
Mas não diz quase nada
But he hardly says anything
Tempos atrás ele não era assim
A while ago he wasn't like this
Pegava onda e mil garotas afim
He'd surf and a thousand girls were keen
Um dia
One day
Praticamente pirou
He practically freaked out
Mister bola de cristal
Mister crystal ball
Seu barato era remédio pra doente mental
His thing was medicine for the mentally ill
E achava tudo aquilo legal
And he thought it was all cool
Agora não tem jeito
Now there's no way
Pois tudo foi feito
Because everything's been done
Mais um que se deu mal
Another one who screwed up
Olhar parado e pensamentos vagando
His gaze is blank and his thoughts are wandering
Ninguém mais via sua guitarra tocando
No one could see his guitar playing anymore
Foi quando
That's when
No chão ele a espatifou
He smashed it on the floor
Tempos atrás ele não era assim
A while ago he wasn't like this
Botava a beca e um Vulcabrás pra sair
He'd put on his gown and a Vulcabrás to go out
Mas hoje
But today
Sua gata o abandonou
His girl left him
Mister bola de cristal
Mister crystal ball
Seu barato era remédio pra doente mental
His thing was medicine for the mentally ill
E achava tudo aquilo legal
And he thought it was all cool
Agora não tem jeito
Now there's no way
Pois tudo foi feito
Because everything's been done
Mais um que se deu mal
Another one who screwed up
Cabelo grande e cigarro na boca
Long hair and a cigarette in his mouth
Até parece que está vendo coisas
He looks like he's seeing things
Me entende
Understand me
Mas não diz quase nada
But he hardly says anything
Tempos atrás ele não era assim
A while ago he wasn't like this
Pegava onda e mil garotas afim
He'd surf and a thousand girls were keen
Um dia
One day
Praticamente pirou
He practically freaked out
Mister bola de cristal
Mister crystal ball
Seu barato era remédio pra doente mental
His thing was medicine for the mentally ill
E achava tudo aquilo legal
And he thought it was all cool
Agora não tem jeito
Now there's no way
Pois tudo foi feito
Because everything's been done
Mais um que se fodeu
Another one who screwed up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.