Paroles et traduction Volver - Volveremos - Firestone Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volveremos - Firestone Remix
Volveremos - Firestone Remix
Znowu
jestem
tu,
piasek
wciąż
ten
sam
Once
again
I'm
here,
the
same
sand
still
here
Ślady
naszych
stóp,
rozwiał
wiatr
Our
footsteps'
traces
blown
away
by
the
wind
Jak
naszych
słow,
morza
cichy
szmer.
Like
our
words,
the
gentle
murmur
of
the
sea.
Na
przystani
ktoś,
na
gitarze
gra
Someone's
playing
on
a
guitar
at
the
pier
Letni
romans
co,
złączył
serca
dwa.
A
summer
romance
that
united
two
hearts.
W
pasjansie
chwil,
król
i
dama,
kier
In
the
solitaire
of
moments,
king
and
queen,
heart
Obietnica,
przyszłych
dni
A
promise
of
days
to
come
Volveremos,
alli
Volveremos,
alli
Jeszcze
jeden
raz,
spotkać
Ciebie
One
more
time,
to
meet
you
Jeszcze
jeden
raz,
utonąć
w
niebie
One
more
time,
to
drown
in
heaven
Niech
stanie
czas
nim
świt,
jak
ptaki
spłoszy
nas
May
time
stop
before
dawn,
before
the
birds
scatter
us
Jeszcze
jeden
raz,
plaża
pusta
One
more
time,
an
empty
beach
Jeszcze
jeden
raz,
niech
zapłoną
usta
One
more
time,
may
our
lips
burn
Jak
w
tamten
dzień,
i
noc,
co
nam
zabrała
sen
Like
that
day,
and
night,
that
took
away
our
sleep
Znowu
jestem
tu,
ale
całkiem
sam
Once
again
I'm
here,
but
all
alone
Idę
poprzez
tłum,
i
nadzieję
mam
I
walk
through
the
crowd,
and
I
have
hope
Że
spotkam
Cie,
w
tym
pasjansie
chwil
That
I'll
meet
you,
in
this
solitaire
of
moments
Nagle
ciepła
dłoń,
wiedzie
mnie
do
gwiazd
Suddenly,
a
warm
hand,
leads
me
to
the
stars
Oczu
twoich
ton,
słów
gorący
piach
The
tone
of
your
eyes,
the
hot
sand
of
words
Wiem,
że
razem
znów,
powitamy
świt
I
know
that
together
again,
we'll
welcome
the
dawn
Tak
jak
wtedy,
pierwszy
raz
Just
like
that
time,
the
first
time
Wiatr
we
włosach,
ty
i
ja
Wind
in
our
hair,
you
and
me
Jeszcze
jeden
raz,
spotkać
Ciebie
One
more
time,
to
meet
you
Jeszcze
jeden
raz,
utonąć
w
niebie
One
more
time,
to
drown
in
heaven
Niech
stanie
czas
nim
świt,
jak
ptaki
spłoszy
nas
May
time
stop
before
dawn,
before
the
birds
scatter
us
Jeszcze
jeden
raz,
plaża
pusta
One
more
time,
an
empty
beach
Jeszcze
jeden
raz,
niech
zapłoną
usta
One
more
time,
may
our
lips
burn
Jak
w
tamten
dzień
i
noc,
co
nam
zabrała
sen
Like
that
day
and
night,
that
took
away
our
sleep
Jeszcze
jeden
raz,
spotkać
Ciebie
One
more
time,
to
meet
you
Jeszcze
jeden
raz,
utonąć
w
niebie
One
more
time,
to
drown
in
heaven
Jak
w
tamten
dzień,
i
noc
co
nam
zabrała
sen.
Like
that
day
and
night,
that
took
away
our
sleep.
Jeszcze
jeden
raz,
spotkać
Cie
One
more
time,
to
meet
you
Jeszcze
jeden
raz,
spotkać
Ciebie
One
more
time,
to
meet
you
Jeszcze
jeden
raz,
utonąć
w
niebie
One
more
time,
to
drown
in
heaven
Niech
stanie
czas,
nim
świt,
jak
ptaki
spłoszy
nas
May
time
stop,
before
dawn,
before
the
birds
scatter
us
Jeszcze
jeden
raz,
plaża
pusta
One
more
time,
an
empty
beach
Jeszcze
jeden
raz,
niech
zapłoną
usta
One
more
time,
may
our
lips
burn
Jak
w
tamten
dzień
i
noc,
co
nam
zabrała
sen
Like
that
day
and
night,
that
took
away
our
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tomasz lubert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.