Paroles et traduction Von Smith - The Prize (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Prize (Live)
Награда (Live)
Life's
an
endless
snowday
lately
Жизнь
- бесконечный
снегопад
в
последнее
время,
Wonderin'
where
the
wind
will
take
me
Интересно,
куда
меня
занесет
ветер.
Will
the
mysteries
be
solved
in
time
for
me
to
fly
off
Раскроются
ли
тайны
вовремя,
чтобы
я
смог
улететь?
Oh
(Ooh,
la
la
la
x3)
Ох
(О-о-о,
ла-ла-ла
х3)
Lost
and
found
my
love
for
living
Потерял
и
обрел
любовь
к
жизни,
Broke
my
gift
and
need
rebuilding
Сломал
свой
дар
и
нуждаюсь
в
восстановлении.
Dug
up
seeds
before
they
grew
into
Выкопал
семена
до
того,
как
они
превратились
в
Nightmares
full
of
doorless
walls
Кошмары,
полные
бездверных
стен.
Oh
(Ooh,
la
la
la
x3)
Ох
(О-о-о,
ла-ла-ла
х3)
I
look
in
mirror
and
tell
myself
Я
смотрю
в
зеркало
и
говорю
себе,
Before
myself
can
say
otherwise
Прежде
чем
я
успеваю
передумать:
You've
got
to
chill
out,
«Ты
должен
успокоиться,
Relxa,
pay
your
taxes,
Расслабиться,
заплатить
налоги,
Chillax,
just
smile
and
enjoy
the
ride
Расслабиться,
просто
улыбайся
и
наслаждайся
поездкой».
For
no
one
can
give
you
courage
Ведь
никто
не
может
дать
тебе
смелости
In
an
world
of
compromise
В
мире
компромиссов.
You've
got
to
love
the
journey
for...
Ты
должен
любить
путешествие,
ведь...
The
journey
is...
the
journey
is...
Путешествие...
путешествие...
The
reason
I'm
living
Это
и
есть
причина,
по
которой
я
живу,
The
reason
I'm
alive
and
kicking
Причина,
по
которой
я
жив
и
здоров.
And
no
one's
gonna
keep
me
from
the
sky
И
никто
не
помешает
мне
взлететь
в
небо.
Let
'em
try
Пусть
попробуют,
I'll
still
fly
Я
все
равно
буду
летать.
I
know
life's
a
bowl
of
cherries
Я
знаю,
что
жизнь
- это
чаша
с
вишнями,
But
sometimes
we
eat
too
many
Но
иногда
мы
съедаем
слишком
много,
And
we
ache
in
our
tummy
wonderin'
why
И
у
нас
болит
живот,
и
мы
спрашиваем
себя,
почему.
That's
when
you
look
in
the
mirror
and
tell
yourself
Именно
тогда
ты
смотришь
в
зеркало
и
говоришь
себе,
Before
yourself
can
say
otherwise
Прежде
чем
успеваешь
передумать:
You've
got
to
chill
out
«Ты
должен
успокоиться,
Relax,
pay
your
taxes
Расслабиться,
заплатить
налоги,
Chillax,
just
smile
and
enjoy
the
ride
Расслабиться,
просто
улыбайся
и
наслаждайся
поездкой».
For
no
one
can
give
you
courage
Ведь
никто
не
может
дать
тебе
смелости
In
a
world
of
compromise
В
мире
компромиссов.
You've
got
to
love
the
journey
for...
Ты
должен
любить
путешествие,
ведь...
The
journey
is...
the
journey
is...
Путешествие...
путешествие...
The
prize
Это
и
есть
награда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaughn Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.