Von Wegen Lisbeth - Am wenigsten zu sagen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Von Wegen Lisbeth - Am wenigsten zu sagen




Am wenigsten zu sagen
Least to Say
Ich muss nach Lichtenberg und du zurück nach Hause
I have to go to Lichtenberg and you back home
Jetzt bist du aufgewacht und schaust mich nicht mehr an
Now you're awake and not looking at me anymore
Der Bauarbeiter gegenüber macht grad Pause
The construction worker across the street is taking a break
Wie der mir einfach so in Rücken fallen kann?
How can he just fall asleep on me like that?
Ist das überhaupt gewerkschaftlich erlaubt?
Is that even allowed by the union?
Muss der mich vor seiner Kunstpause nicht fragen?
Shouldn't he ask me before his art break?
Jetzt ist die Stille da und keiner kriegt sie raus
Now the silence is here and nobody can get it out
Ich hab' da wo ich am meisten fühl' am wenigsten zu sagen
Where I feel the most, I have the least to say
Wo sind all die kleinen Gangster in Picaldi?
Where are all the little gangsters in Picaldi?
Und die spanischen Touristen, die hier sitzen müssten
And the Spanish tourists who should be sitting here
Genau dann wenn ich sie brauche hat sich keiner hergetraut
Exactly when I need them, nobody dared to come
Geht's nur mir so oder schweigen wir zu laut?
Is it just me or are we being too loud in our silence?
Und mein Nachbar ist ein Häuchler und Verräter
And my neighbour is a hypocrite and a traitor
Der weiß genau, sein DHL Paket liegt hier
He knows exactly, his DHL package is here
Doch warum holt er es dann nicht jetzt sondern erst später?
But then why doesn't he get it now but later?
Mich lässt er im Stich und die Stille lässt er hier
He leaves me in the lurch and the silence here
Ich mein', was ist das für ein komisches Verhalten?
I mean, what kind of strange behaviour is that?
Eine Treppe, so viel Aufwand ist es nicht!
One staircase, it's not that much effort!
Doch der traut sich nicht und hofft es bleibt beim Alten
But he doesn't dare and hopes things will stay the same
Ich glaube ja, der ist genau wie ich
I think he's just like me
Wo sind all die kleinen Gangster in Picaldi?
Where are all the little gangsters in Picaldi?
Und die spanischen Touristen, die hier eigentlich sitzen müssten
And the Spanish tourists who should actually be sitting here
Genau dann wenn ich sie brauche hat sich keiner hergetraut
Exactly when I need them, nobody dared to come
Geht's nur mir so oder schweigen wir zu laut?
Is it just me or are we being too loud in our silence?





Writer(s): dominik zschäbitz, julian hölting, julian zschäbitz, matthias rohde, robert tischer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.