Paroles et traduction Von Wegen Lisbeth - Augen I
Füße
hab
ich
zum
Spazieren
У
меня
есть
ноги,
чтобы
ходить
Beine
hab
ich
für
den
Sprint
У
меня
есть
ноги
для
спринта
Fäuste
für
das
Rebellieren
Кулаки
за
бунт
Haare
hab
ich
für
den
Wind
У
меня
есть
волосы
для
ветра.
Hände
für's
Gestikulieren
Жестикулирующие
руки
для
Knochen
hab
ich
für
den
Frust
Кости,
которые
у
меня
есть
для
разочарования,
Nerven
um
sie
zu
verlieren
Нервы,
чтобы
потерять
их.
Lippen
hab
ich
für
die
Lust
У
меня
есть
губы
для
желания
Aber,
aber,
aber
Augen
(ooh-ooh)
Но,
но,
но
глаза
(ох-ох-ох)
Hab
ich
nur
für
dich
(ooho-oh)
У
меня
есть
только
ты
(охо-охо)
Aber,
aber,
aber
Augen
(ooh-ooh)
Но,
но,
но
глаза
(ох-ох-ох)
Hab
ich
nur
für
dich
У
меня
есть
только
для
тебя
Zähne
für
den
Fall
der
Fälle
Зубы
на
всякий
случай
Daumen
nur
um
sie
zu
drehn
Большие
пальцы
только
для
того,
чтобы
повернуть
их
Nieren
für
das
Finanzielle
Почки
для
финансового
Zahnfleisch
um
darauf
zu
gehn
Десны,
чтобы
ходить
по
ним
Eine
Zunge
hab
ich
zum
Probieren
У
меня
есть
язык,
который
я
могу
попробовать
Schultern
für
die
Empathie
Плечи
для
сочувствия
Eine
Lunge
für
das
Inhalieren
Одно
легкое
для
вдыхания
Wangen
für
die
Euphorie
Щеки
для
эйфории
Aber,
aber,
aber
Augen
(ooh-ooh)
Но,
но,
но
глаза
(ох-ох-ох)
Hab
ich
nur
für
dich
(ooho-oh)
У
меня
есть
только
ты
(охо-охо)
Aber,
aber,
aber
Augen
(ooh-ooh)
Но,
но,
но
глаза
(ох-ох-ох)
Hab
ich
nur
für
dich
У
меня
есть
только
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik Zschäbitz, Julian Hölting, Julian Zschäbitz, Matthias Rohde, Robert Tischer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.