Von Wegen Lisbeth - Bitch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Von Wegen Lisbeth - Bitch




Bitch
Bitch
Was ist heute so passiert:
What happened today:
Meine Virendatenbank wurde aktualisiert
My virus database got updated
bitteschön und vielen Dank
you're welcome and thank you very much
Das ist nice, das ist nice
That's nice, that's nice
Und was ist sonst noch so passiert:
And what else happened:
Richtung Dreieck Havelland
Towards the Havelland triangle
Draußen kurz vor Rathenow
Just outside Rathenow
zehn Minuten Stop and Go
ten minutes of stop and go
Das ist nice, das ist nice
That's nice, that's nice
Und was ist sonst noch so passiert:
And what else happened:
Tod von Taube durch U6
Death of a pigeon by U6
Ich hab eh nie ganz gecheckt
I never quite understood
warum die eigentlich hier wohnt
why it actually lived here
bei all den Nägeln und so
with all the nails and stuff
Und was ist sonst noch so passiert:
And what else happened:
Als ich in die Küche ging
When I went into the kitchen
Um drei Minuten vor halb acht
At three minutes to half past seven
hab ich kurz nicht an dich gedacht.
I briefly didn't think of you.
Bitch, ich bin für dich
Bitch, I ran for you
den ganzen Weg gerannt,
all the way,
den ganzen Weg alleine,
all the way alone,
den ganzen Weg alleine.
all the way alone.
Bitch, ich bin für dich
Bitch, I ran for you
den ganzen Weg gerannt,
all the way,
den ganzen Weg alleine,
all the way alone,
den ganzen Weg alleine,
all the way alone,
alleine bis zu dir.
alone to you.
Was ist heute so passiert:
What happened today:
Aus nord-nord-west kommt heut der Wind
The wind comes from the north-northwest today
Beckham plant sein fünftes Kind,
Beckham is planning his fifth child,
wie schön das die geboren sind.
how nice that they are born.
Das ist nice, das ist nice.
That's nice, that's nice.
Und was ist sonst noch so passiert:
And what else happened:
Fünfzig Grad im ICE
Fifty degrees in the ICE
Unverschämt, echt nicht ok.
Outrageous, really not okay.
Killerwels im Schlachtensee,
Killer catfish in Schlachtensee,
Das ist nice, das ist nice.
That's nice, that's nice.
Und was ist sonst noch so passiert:
And what else happened:
Im Doppeldecker 104
On the double-decker 104
hatt ich oben zufällig
I happened to have
die erste Reihe nur für mich
the first row all to myself
Das ist nice, das ist nice.
That's nice, that's nice.
Und was ist sonst noch so passiert:
And what else happened:
Als ich in die Küche ging
When I went into the kitchen
Um drei Minuten vor halb acht
At three minutes to half past seven
hab ich kurz nicht an dich gedacht.
I briefly didn't think of you.
Bitch, ich bin für dich
Bitch, I ran for you
den ganzen Weg gerannt,
all the way,
den ganzen Weg alleine,
all the way alone,
den ganzen Weg alleine.
all the way alone.
Bitch, ich bin für dich
Bitch, I ran for you
den ganzen Weg gerannt,
all the way,
den ganzen Weg alleine,
all the way alone,
den ganzen Weg alleine,
all the way alone,
alleine bis zu dir.
alone to you.
Um kurz vor acht
Just before eight
hab ich nicht an dich gedacht,
I didn't think of you,
um kurz vor acht
just before eight
hab ich nicht an dich gedacht,
I didn't think of you,
gelegentlich, denk ich garnicht mehr an dich
occasionally, I don't think about you anymore
gelegentlich
occasionally
nicht
not
Bitch, ich bin für dich
Bitch, I ran for you
den ganzen Weg gerannt,
all the way,
den ganzen Weg alleine,
all the way alone,
den ganzen Weg alleine.
all the way alone.
Bitch, ich bin für dich
Bitch, I ran for you
den ganzen Weg gerannt,
all the way,
den ganzen Weg alleine,
all the way alone,
den ganzen Weg alleine,
all the way alone,
alleine bis zu dir.
alone to you.





Writer(s): Rainer Rohde, Julian Zschaebitz, Robert Tischer, Julian Hoelting, Dominik Zschaebitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.