Von Wegen Lisbeth - Lang Lebe die Störung im Betriebsablauf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Von Wegen Lisbeth - Lang Lebe die Störung im Betriebsablauf




Lang Lebe die Störung im Betriebsablauf
Да здравствует сбой на производстве
Wenn mit 110km/h im Kreisverkehr
Когда мчишься по круговой развязке на 110 км/ч
das Gerät nicht mehr
и устройство больше не
zu bremsen wär
в состоянии тормозить
und keiner abspringt
и никто не выскакивает
aber alle hinten rauf
но все лезут назад
dann rufe ich:
тогда я восклицаю:
Lang lebe die Störung im
Да здравствует сбой на
Betriebsablauf!
производстве!
Ich würd' gern mit dir
Я бы с тобой
was trinken gehen
выпил бы
doch du sagst ich müsse
но ты говоришь, что мне нужно
auch verstehen
также понимать
das liest sich kacke
что это выглядит хреново
in deinem Lebenslauf
в твоем резюме
ich rufe:
я восклицаю:
Lang lebe die Störung im
Да здравствует сбой на
Betriebsablauf!
производстве!
Wenn du so doll
Когда ты так сильно
in den Apfel beißt
вгрызаешься в яблоко
dass dir irgendwann der
что в какой-то момент
Faden reißt
нитка рвется
gib doch endlich mal
откажись, наконец, от
das Rennen auf
гонки
und rufe:
и воскликни:
Lang lebe die Störung im
Да здравствует сбой на
Betriebsablauf!
производстве!
Wenn die Frage nach dem
Когда вопрос о
Hauptgewinn
главном призе
dich komplett aus der
вводит тебя в
Fassung bringt
полное замешательство
stell dich mit beiden Füßen
становись обеими ногами
auf den Schlauch
на шланг
und rufe:
и восклицай:
Lang lebe die Störung im
Да здравствует сбой на
Betriebsablauf!
производстве!





Writer(s): DOMINIK ZSCHAEBITZ, DANIEL KUSKE, RAINER ROHDE, ROBERT TISCHER, JULIAN HOELTING, JULIAN ZSCHAEBITZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.