Paroles et traduction Von Wegen Lisbeth - Milchschaum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gespräche
über
guten
Milchschaum
haben
keine
Existenzberechtigung.
Разговоры
о
хорошем
молочном
пенном
напитке
бессмысленны.
Während
einer
Softskill-Analyse
traf
ich
schlüsselkompetenzlos
eine
Feststellung:
Во
время
анализа
личных
навыков
я
обнаружил,
что
не
обладаю
ключевой
компетенцией:
Ich
bin
relativ
gut,
Я
был
довольно
хорош,
Relativ
gut
mit
euch
ausgekommen.
Довольно
хорош,
милочка,
в
общении
с
тобой.
Und
ich
weiß
jetzt
wieso,
И
теперь
я
знаю
почему,
Ich
weiß
jetzt
wieso,
Теперь
я
знаю
почему,
Ich
hab'
es
rausbekommen!
Я
это
понял!
Wie
schon
Ricky
Martin
sagte:
Как
сказал
Рики
Мартин:
Buhrufe
sind
lauter
als
Applaus!
Букать
громче,
чем
аплодировать!
Wie
schon
Ricky
Martin
sagte:
Как
сказал
Рики
Мартин:
Buhrufe
sind
lauter
als
Applaus,
Букать
громче,
чем
аплодировать,
lauter
als
Applaus.
громче,
чем
аплодировать.
Kein
Mut,
kein
Bock,
kein
Nebenhirn
Ни
смелости,
ни
желания,
ни
здравого
смысла,
Und
rückwärts
ran
doch
rückwirkend
gilt
mein
Beschluss,
Но
задним
числом
я
решил,
Dass
ich
mir
diese
Schuhe,
die
nicht
meine
sind,
mal
aus
Versehen
angezogen
haben
muss.
Что
я,
должно
быть,
надел
эти
не
свои
туфли
по
ошибке.
Denn
bis
ich
all
euren
Müll,
Потому
что
пока
я
выкидывал
весь
твой
мусор,
all
euren
Müll
aus
dem
Fenster
warf,
весь
твой
мусор
из
окна,
kratzte
sich
jede
Kritik,
am
Stamm
meines
Egos
die
Krallen
scharf.
каждая
критика
царапала
мое
эго,
оставляя
глубокие
раны.
Wie
schon
Ricky
Martin
sagte:
Как
сказал
Рики
Мартин:
Buhrufe
sind
lauter
als
Applaus
Букать
громче,
чем
аплодировать,
Wie
schon
Ricky
Martin
sagte:
Как
сказал
Рики
Мартин:
Buhrufe
sind
lauter
als
Applaus,
Букать
громче,
чем
аплодировать,
lauter
als
Applaus
громче,
чем
аплодировать.
Wie
schon
Ricky
Martin
sagte:
Как
сказал
Рики
Мартин:
Buhrufe
sind
lauter
als
Applaus!
Букать
громче,
чем
аплодировать!
Wie
schon
Ricky
Martin
sagte:
Как
сказал
Рики
Мартин:
Buhrufe
sind
lauter
als
Applaus!
Букать
громче,
чем
аплодировать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOMINIK ZSCHAEBITZ, JULIAN ZSCHAEBITZ, RAINER ROHDE, ROBERT TISCHER, JULIAN HOELTING, DANIEL KUSKE
Album
Grande
date de sortie
15-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.