Paroles et traduction Von Wegen Lisbeth - Momo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mach
es
langsam,
mach
es
Slow-Mo,
Momo
Делай
это
медленно,
делай
это
в
замедленной
съемке,
Момо
Guck
ich
lauf
nicht
weg
Смотри,
я
не
убегаю
Mach
es
langsam,
mach
es
Slow-Mo,
Momo
Делай
это
медленно,
делай
это
в
замедленной
съемке,
Момо
Halt
dich
an
mir
fest
Держись
за
меня
крепче
Gut
schmeckt
der
Rauch,
deine
Lippen
auch
Приятен
вкус
дыма,
и
твоих
губ
тоже
Wir
haben
seit
Stunden
nichts
gesagt
Мы
часами
ничего
не
говорили
Die
Angst,
die
uns
im
Nacken
saß
Страх,
что
сидел
у
нас
на
шее
Sitzt
jetzt
allein
im
Körnerpark
Теперь
сидит
один
в
парке
Кёрнер
Mach
es
langsam,
mach
es
Slow-Mo,
Momo
Делай
это
медленно,
делай
это
в
замедленной
съемке,
Момо
Guck
ich
lauf
nicht
weg
Смотри,
я
не
убегаю
Mach
es
langsam,
mach
es
Slow-Mo,
Momo
Делай
это
медленно,
делай
это
в
замедленной
съемке,
Момо
Halt
dich
an
mir
fest
Держись
за
меня
крепче
Fu-Gee-La-La
läuft
beim
Nachbar
Fu-Gee-La-La
играет
у
соседа
In
einer
Welt
weit
weg
von
hier
В
мире,
далеком
отсюда
Nur
du
und
ich
auf
deinem
Teppich
Только
ты
и
я
на
твоем
ковре
Kratzen
die
Folie
von
dem
Bier
Сдираем
фольгу
с
пива
Mach
es
langsam,
mach
es
Slow-Mo,
Momo
Делай
это
медленно,
делай
это
в
замедленной
съемке,
Момо
Guck
ich
lauf
nicht
weg
Смотри,
я
не
убегаю
Mach
es
langsam,
mach
es
Slow-Mo,
Momo
Делай
это
медленно,
делай
это
в
замедленной
съемке,
Момо
Halt
dich
an
mir
fest
Держись
за
меня
крепче
Mach
es
langsam,
mach
es
Slow-Mo,
Momo
Делай
это
медленно,
делай
это
в
замедленной
съемке,
Момо
Guck
ich
lauf
nicht
weg
Смотри,
я
не
убегаю
Mach
es
langsam,
mach
es
Slow-Mo,
Momo
Делай
это
медленно,
делай
это
в
замедленной
съемке,
Момо
Halt
dich
an
mir
fest
Держись
за
меня
крепче
Mach
es
langsam,
mach
es
Slow-Mo,
Momo
Делай
это
медленно,
делай
это
в
замедленной
съемке,
Момо
Guck
ich
lauf
nicht
weg
Смотри,
я
не
убегаю
Mach
es
langsam,
mach
es
Slow-Mo,
Momo
Делай
это
медленно,
делай
это
в
замедленной
съемке,
Момо
Halt
dich
an
mir
fest
Держись
за
меня
крепче
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik Zschäbitz, Julian Hölting, Julian Zschäbitz, Matthias Rohde, Robert Tischer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.