Paroles et traduction Vonda Shepard feat. Al Green - To Sir, With Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Sir, With Love
Дорогому учителю, с любовью
The
time
has
come
Пришло
время
For
closing
books,
and
long
last
looks
must
end
Закрыть
книги,
и
долгим
последним
взглядам
суждено
закончиться
I
know
that
I
am
leaving
my
best
friend
Я
знаю,
что
покидаю
лучшего
друга
A
friend
who
taught
me
right
from
wrong
Друга,
который
научил
меня
отличать
плохое
от
хорошего
And
weak
from
strong
И
слабость
от
силы
That's
a
lot
to
learn
Стольким
вещам
научил
What,
what
can
I
give
you
in
return?
Чем
же,
чем
я
могу
отплатить
Вам?
If
you
wanted
the
moon
Если
бы
Вы
хотели
луну,
I
would
try
to
make
a
start
Я
бы
попыталась
достать
ее,
But
i,
would
rather
let
me
give
my
heart
Но
я
лучше
подарю
Вам
свое
сердце,
To
you,
with
love
Вам,
с
любовью.
Those
schoolgirl
days
Те
школьные
деньки
Of
telling
tales
and
biting
nails
are
gone,
yeah
Рассказов
и
обгрызенных
ногтей
прошли,
да,
But
in
my
mind
Но
в
моей
памяти
I
know
that
they
live
on
and
on
and
on
and
on
Я
знаю,
что
они
будут
жить
вечно,
But
how
do
you
thank
someone
Но
как
отблагодарить
того,
Who
has
taken
you
from
crayons
to
perfume?
Кто
провел
тебя
от
карандашей
до
духов?
Well
it's
not
easy
Что
ж,
это
нелегко,
But
I'll
try
Но
я
попытаюсь.
If
you
wanted
the
sky
Если
бы
Вы
хотели
небо,
I
would
write
across
the
sky
in
letters
Я
бы
написала
на
небе
слова,
That
would
soar
a
thousand
feet
high
Которые
парили
бы
в
тысячи
футов,
To
you,
with
love
Вам,
с
любовью.
Those
awkward
years
have
hurried
by
Те
неловкие
годы
промчались
быстро,
Why
did
they
fly,
fly
away
Почему
они
пролетели
так
быстро?
Why
is
it
sir
children,
grow
up
to
be
people
one
day?
Почему,
скажите,
дети
однажды
вырастают?
What
takes
the
place
of
climbing
tres
and
dirty
knees
in
the
world
outside?
Что
приходит
на
смену
лазанью
по
деревьям
и
грязным
коленкам?
What,
what
is
there
that
I
can
buy?
Что,
что
я
могу
купить?
If
you
wanted
the
world
Если
бы
Вы
хотели
весь
мир,
I'd
surround
it
with
a
wall
I'd
scrawl
Я
бы
окружила
его
стеной,
на
которой
написала
бы
These
words
withe
letters
ten
feet
tall
Эти
слова
буквами
в
десять
футов
высотой,
To
you,
with
love
Вам,
с
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Black, Mark London
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.