Paroles et traduction Vonda Shepard - Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
Пусть идет снег! Пусть идет снег! Пусть идет снег!
Written
by
Vaughn
Monroe,
Sammy
Cahn,
and
J.Styne
Авторы:
Вон
Монро,
Сэмми
Кан
и
Дж.
Стайн
The
snowman
in
the
yard
is
frozen
hard
Снеговик
во
дворе
замерз,
Hes
a
sorry
sight
to
see
Жалкое
зрелище,
If
he
had
a
brain
Будь
у
него
мозги,
He'd
complain
Он
бы
жаловался.
Oh,
the
weather
outside
is
frightful
О,
погода
на
улице
ужасная,
But
the
fire
is
so
delightful
Но
огонь
в
камине
такой
чудесный,
And
since
we
know
place
to
go
И
раз
нам
некуда
идти,
Let
it
snow!
Let
it
snow!
Let
it
snow!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
When
we
finally
kiss
goodnight
Когда
мы
наконец
поцелуемся
на
ночь,
How
i'd
hate
going
out
in
the
storm
Как
не
хочется
выходить
в
бурю,
But
if
you
really
hold
me
tight
Но
если
ты
крепко
меня
обнимешь,
All
the
way
home
i'll
be
warm
Всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло.
The
fire
is
slowly
dying
Огонь
медленно
гаснет,
And
my
dear
were
still
goodbyeing
И
мы,
дорогой,
все
еще
прощаемся,
But
as
long
as
you
love
me
so
Но
пока
ты
меня
так
любишь,
Let
it
snow!
Let
it
snow!
Let
it
snow!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
Пусть
идет
снег!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sammy Cahn, Jule Styne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.