Vonda Shepard - Mischief & Control - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vonda Shepard - Mischief & Control




Mischief & Control
Озорство и контроль
There is a fire within all of us
В каждом из нас горит огонь,
There is a river flowing in your soul
В твоей душе течет река,
To put out the fire when it gets out of control
Чтобы потушить огонь, когда он выходит из-под контроля.
There is a stranger in all of us
В каждом из нас живет незнакомец,
That we try to get to know
С которым мы пытаемся познакомиться.
There is a wise woman in there, too
Там же живет и мудрая женщина,
She's trying to run the show
Она пытается управлять всем этим.
I can not escape the constant equipoise
Я не могу избежать постоянного равновесия
In between the mischief and control
Между озорством и контролем.
Swinging from the pendulum of desires
Раскачиваясь на маятнике желаний
In between the mischief and control
Между озорством и контролем.
There is a painter in all of us
В каждом из нас живет художник,
She knows exactly which brush to choose
Он точно знает, какую кисть выбрать,
She knows exactly where to make a stroke
Он точно знает, где сделать мазок,
But there's an army of voices
Но есть армия голосов,
She might have to get through
Сквозь которые ему, возможно, придется пробиться.
There is a writer in all of us, yeah
В каждом из нас живет писатель, да,
He knows what to say and he knows when it's done
Он знает, что сказать, и знает, когда это сделано.
But then there's this twenty-foot blank page
Но потом появляется этот двадцатифутовый чистый лист,
You gotta fill, darling
Который ты должен заполнить, дорогой,
Or you think your life has no meaning
Или ты решишь, что твоя жизнь не имеет смысла.
I can not escape the constant equipoise
Я не могу избежать постоянного равновесия
In between the mischief and control
Между озорством и контролем.
Swinging from the pendulum of desires
Раскачиваясь на маятнике желаний
In between the mischief and control
Между озорством и контролем.
Excuses piling up like junkyards
Отговорки копятся, как свалки,
We never want to sort through
Которые мы никогда не хотим разбирать.
Efficiently we hide our needs
Мы умело скрываем свои потребности,
And all along a voice is calling out please, please
И все это время голос умоляет: "Пожалуйста, пожалуйста,
'Cause i'm so hungry and i'm so tired
Потому что я так голоден и так устал,
I feel so lonely, i feel so wired
Я чувствую себя таким одиноким, я чувствую себя таким взвинченным.
I need my angel... where is my angel
Мне нужен мой ангел... где мой ангел?"





Writer(s): Vonda Shepard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.