Voodoo Glow Skulls - Cielito Lindo - traduction des paroles en allemand

Cielito Lindo - Voodoo Glow Skullstraduction en allemand




Cielito Lindo
Cielito Lindo
De la sierra morena, cielito lindo, vienen bajando.
Von der Sierra Morena, mein Liebling, kommen sie herab.
Un par de ojitos negros, cielito lindo, de contrabando.
Ein Paar schwarze Äuglein, mein Liebling, als Schmuggelgut.
Ese lunar que tienes, cielito lindo,
Jenes Muttermal, das du hast, mein Liebling,
Junto a la boca.
Neben dem Mund.
No se lo des a nadie, cielito lindo,
Gib es niemandem, mein Liebling,
Por que a mi me toca,
Denn es gehört mir,
A mi me toca!
Mir gehört es!
Chorus: (x2)
Refrain: (x2)
Ay! Ay! Ay-ay!
Ay! Ay! Ay-ay!
Canta why no llores,
Singe und weine nicht,
Por que cantado se alegran,
Denn singend erfreuen sich,
Cielito lindo, los corazones.
Mein Liebling, die Herzen.
Una flecha flecha, cielito lindo,
Einen Pfeil, ja einen Pfeil, mein Liebling,
Tiro cupido.
Schoss Amor.
El la tiro jugando, cielito lindo,
Er schoss ihn spielend, mein Liebling,
Why a mi me ah herido.
Und mich hat er verwundet.
De domingo a domigo, cielito lindo,
Von Sonntag zu Sonntag, mein Liebling,
Te vengo a ver.
Komme ich dich besuchen.
Cuando sera domingo?, cielito lindo,
Wann wird Sonntag sein?, mein Liebling,
Para volver,
Um wiederzukehren,
Para volver!
Um wiederzukehren!
Chorus x 3
Refrain x 3
Cielito lindo, los corazones.
Mein Liebling, die Herzen.
Cielito lindo, los corazones.
Mein Liebling, die Herzen.
Cielito lindo, los corazones.
Mein Liebling, die Herzen.
Cielito lindo, los corazones.
Mein Liebling, die Herzen.
Los corazones!
Die Herzen!





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.