Hurry
up,
punch
in.
you'd
better
not
be
late.
the
bossman
is
near
and
he's
coming
your
way.
don't
try
to
smile
cause
he'll
turn
it
into
hatred.
making
you
work
overtime
really
makes
his
day.
oh,
mr.
bossman.
please,
mr.
bossman.
mr.
bossman.
don't
ask
him
any
questions.
you'll
never
get
the
answer.
pucker
up
and
kiss
his
butt.
you
might
get
promoted
faster.
when
the
smell
of
stale
coffee
fills
the
air.
then
you
know
the
bossman
is
on
the
prowl.
heavy
confrontation
is
his
game.
if
you
don't
play
it
you
might
get
a
permanent
vacation.
Поторопись,
врежь.
тебе
лучше
не
опаздывать.
босс
рядом,
и
он
идет
к
тебе.
не
пытайся
улыбаться,
потому
что
он
обратит
это
в
ненависть.
заставляя
тебя
работать
сверхурочно,
он
действительно
делает
свой
день
лучше.
о,
мистер
босс.
пожалуйста,
мистер
босс.
мистер
босс.
не
задавай
ему
никаких
вопросов.
ты
никогда
не
получишь
ответа.
сморщись
и
поцелуй
его
в
задницу.
тебя
могут
повысить
быстрее.
когда
запах
несвежего
кофе
наполняет
воздух.
тогда
ты
знаешь,
что
босс
на
охоте.
тяжелая
конфронтация-его
игра.
если
ты
не
будешь
играть
в
нее,
ты
можешь
получить
постоянный
отпуск.